"إيمانهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • inançlarını
        
    • inançları
        
    • inancını
        
    • inançlarının
        
    • imanları
        
    • inanç
        
    • inancı
        
    • Niyetleri
        
    • inançlarından
        
    • İnançsızlık
        
    Peki, ölmeden önce neden inançlarını kaybedip o şeye tapmaya başlıyorlar? Open Subtitles لكن لماذا يفقدون إيمانهم قبل موتهم و يبدأون في عبادته ؟
    Vatandaşlar sözümüze olan inançlarını yitirmeye başlıyorlardı. TED بدأ المواطنون يفقدون إيمانهم في وعودنا.
    Kutsal metinlere inanan bir dünyada evrim ve jeoloji yüzünden yaradılışa olan inançları sarsılan insanlar için büyük bir heyecan, bu kutsal metinlerin tarihsel olarak doğru olduğunun kanıtı. TED وحماس عظيم لعالم حيث أولئك الذين يؤمنون بالكتب المقدسة قد تمت زعزعة إيمانهم بالنشوء عن طريق التطور وعلم الأرض كان دليلا هنا على أن الكتب المقدسة كانت صحيحة تاريخيا.
    Kernof'lar dindar insanlar ancak inançları onları avutmakta yetersiz. Open Subtitles آل كيرنوف متديّنون, لكن إيمانهم يمنحم راحة قليلة.
    Bazısı bu dünyadan göçtü diğerleri inancını kaybetti. Open Subtitles البعض منهم توفّي و البعض الآخر تركوا إيمانهم
    Bu ülkenin insanlarına inançlarının bir anlamı olduğunu görme şansı vermeye mecbursunuz. Open Subtitles أنتم مدينين لشعب هذهِ البلاد بفرصة لإستبيان أن إيمانهم كان يساوي شيء.
    Sonra inançlarını kaybeden çocuklar gibi oldular. Open Subtitles آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم
    Sonra inançlarını kaybeden çocuklar gibi oldular. Open Subtitles آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم
    Cesaretlerini, Takdiriilahi'ye olan inançlarını kaybettiler. Open Subtitles فقدو شجاعتهم، كما فقدو إيمانهم في الله. فقدو شجاعتهم، كما فقدو إيمانهم في الله.
    Kimileri, inançlarını kanıtlamak için zehirli yılanlarla uğraşıyor. Open Subtitles بعض الناس يعالجون أنفسهم بالأفاعى السامة لإثبات إيمانهم
    Müziğe olan inançlarını mı kaybetsinler? Open Subtitles سوف يكون التأثير عليهم سئ سوف يفقدون إيمانهم بالموسيقى
    Müziğe olan inançlarını mı kaybetsinler? Open Subtitles سوف يكون التأثير عليهم سئ سوف يفقدون إيمانهم بالموسيقى
    İnançları, soru sorulduğunda... - ...sessizliğin yayılacağıdır. Open Subtitles إيمانهم الأساسي هو أن الصمت سيعم عندما يُطرح السؤال
    Bana olan inançları sayesinde bunu başarabileceğime güvendim. Open Subtitles الذين إيمانهم منحني الثقة لأؤمن انه يمكنني ان أفعل ذلك
    İnsanlar bu küçük makinelerinizi öğrenirlerse, inançları yerle bir olur. Open Subtitles ذلكَ يعني إنْ إكتشف الناس أمر مكائنكم الصغيرة فسيُفسد ذلكَ إيمانهم
    Ve neredeyse herkes, hem bugüne hem de geleceğe olan inancını yitirmiş. Open Subtitles ومعظم الناس قد فقدوا إيمانهم بالمستقبل والحاضر
    Pek çok kişinin inancını yitirdiğinin farkındayım ama bendeki inanç her zamankinden daha kuvvetli. Open Subtitles أعلم أن عدد كبير من الناس خسروا إيمانهم و لكن إيماني أقوى مما كان عليه من قبل
    Bazen insanlar inançlarının ödüllendirilmesini hak eder. Open Subtitles أحيانا الناس تستحق أن يتم مكافأتهم على إيمانهم
    Eğer insanlar şeytanı görürse imanları ve kiliseye güvenleri artar diyorlar. Open Subtitles يقولون بأن الناس حين يرون الشيطان فإن إيمانهم بالرب والكنيسة سيزداد
    Uzayın dibinde tanrı inancı edinen mahkumlar. Open Subtitles الذين وجدوا إيمانهم فى نهاية الكون؟
    Niyetleri pek de merhamet ihtiva etmiyor gibi görünüyor. Open Subtitles إيمانهم له حبٌ ضئيل لأي حقيقة، ما عدا ذلك يملكوه.
    Bunlar yaşamın, tanrılar tarafından yaratıldığını düşünüyor ve onların geri geleceğine, onlara olan inançlarından dolayı ödüllendirileceklerine inanıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الناس يعتقدون ان كل الحياة على الكوكب صنعت بواسطة أسيادهم القدماء والعياذ بالله وأن هؤلاء الأسياد يوماً ما سيعودون وسيكافأونهم لأجل إيمانهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more