| Masum birini suçlama ve yolumdan da Çekil. | Open Subtitles | توقفى عن الاشتباك باشخاص عاديين و ابتعدى عن طريقى |
| - Kızım, Çekil önümden. - Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ابتعدى عن الطريق, عزيزتى ماذا تفعلين؟ |
| Pencerelerden uzak dur ve mutfaktan ne lazımsa istediğin gibi kullan. | Open Subtitles | ابتعدى عن النوافذ يمكنك الإعتماد على نفسك فى أى شىء بالمطبخ |
| Her şey düzelecek. Yeter ki pastadan uzak dur. | Open Subtitles | ستصبح كل الأمور بخير ، فقط ابتعدى عن الكعكة |
| "Tek Gece"! Hemen uzaklaş oradan! Vinç aşağıya düşüyor! | Open Subtitles | وان نايت , ابتعدى عن هنا , الرافعة قادمة الأن |
| Kapıdan uzaklaş! Köşeye geç, tamam mı? | Open Subtitles | ابتعدى عن الباب اذهبى الى الزاوية .. |
| Hey, uzaklaşın buradan, bayan! | Open Subtitles | ابتعدى عن هنا يا سيدتى |
| - Televizyonun önünden Çekil. - Oyunun ortasındayız. | Open Subtitles | ابتعدى عن التلفاز نحن فى وسط اللعبة |
| Çekil yoldan be, salak kedi. | Open Subtitles | هيا ايتها القطة الغبية ابتعدى عن الطريق |
| Toby Çekil ordan. bir daha buraya asla gelme. | Open Subtitles | "توبى" ابتعدى عن هنا,لا تعودى إلى هنا ثانية |
| Kimse beni engelleyemez. Yolumdan Çekil. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه إيقافى ابتعدى عن طريقى |
| Çekil! Bizi öldürecek! | Open Subtitles | ابتعدى عن الطريق سوف يقتلنا |
| Sadece eskiden çıktığım erkeklerden uzak dur. Sana bir listesini veririm. | Open Subtitles | فقط ابتعدى عن الشباب الذين واعدتهم سأعد لك قائمة |
| Pencereden uzak dur. Güvenli değil. | Open Subtitles | ابتعدى عن النافذه إنها ليست أمان |
| Hey, Kelly, o şempanzeden uzak dur. | Open Subtitles | كيلى ابتعدى عن هذا القرد |
| Hayatımdan uzak dur. | Open Subtitles | الأن؟ ابتعدى عن حياتى اللعينة |
| Ailemden uzak dur! | Open Subtitles | ابتعدى عن عائلتى |
| Pencereden uzaklaş. | Open Subtitles | ابتعدى عن النافذه. |
| Kapıdan uzaklaş. | Open Subtitles | ابتعدى عن الباب |