Sözümü tuttum. Şimdi Bırak beni. | Open Subtitles | اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن |
Sözümü tuttum. Şimdi Bırak beni. | Open Subtitles | اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن |
Merhametini kendine sakla. Benim yalnızca biraz dinlenmem gerek. - Şimdi Benden uzak dur. | Open Subtitles | اعفني من شفقتك، أحتاج لبعض الراحة فحسب، والآن ابتعد عني |
- Oyununu başka yerde oyna. - Cehenneme git, Benden uzak dur. | Open Subtitles | فلتلعب لعبتك في مكان آخر ابتعد عني بحق الجحيم |
Uzak dur benden. Her şeyi öğrendin. | Open Subtitles | ابتعد عني ، ابتعد عني لقد عرفت الآن كل شيء |
Çekil üstümden! | Open Subtitles | ابتعد عني ماذا تقصدين أنك تريدين الطلاق؟ |
Canını yakmamı istemiyorsan, Git başımdan aptal. | Open Subtitles | ابتعد عني .. أيها المجنون قبل أن أدخلك في عالم الضرب. |
-Yapma! Çekil üzerimden! -Götürün onu buradan. | Open Subtitles | لا ، لا تفعل ، ابتعد عني - أخرجوها من هنا - |
En hızlı delirenler hep en iyileri oluyor. Bırak beni! | Open Subtitles | دائماً الأفضل من هم يجنّون بسرعة - ابتعد عني - |
Bu adam tutuklu! Bırak beni! | Open Subtitles | هذا الرجل تحت الإقامة الجبرية، ابتعد عني |
Bırak beni, seni küçük aşağılık. | Open Subtitles | - ابتعد عني ايها المتخلف ؟ مالذي تريد ان تفعله ؟ |
Bırak beni! Kendim halledebilirim. | Open Subtitles | ابتعد عني , أستعد أن أخوض معاركي بنفسي |
Mingo, pılını pırtını topla ve Benden uzak dur. | Open Subtitles | منغو, ابتعد عني وابتعد عن طريقي وسنكون بخير |
Benden uzak dur seni sapık. - Dur! - Mavi 47! | Open Subtitles | ابتعد عني ايها المنحرف؛ نزلني للاسفل انتظر راسي |
Benden uzak dur. Tek görmek istediğim şey paran. | Open Subtitles | ابتعد عني بحق الجحيم كل ما أريد أن أراه هو مالك |
Şu andan itibaren, Benden uzak dur. Konuşmayacağız. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا , ابتعد عني لن نتحدث بعدها |
Uzak dur benden! Sen ve sokak itin. | Open Subtitles | ابتعد عني , انت وهذا الهجين القذر خاصتك.. |
Siktir git ya! Burası 250 derece gibi. Uzak dur benden. | Open Subtitles | ابتعد عني الحرارة هنا كأنها 250 درجة ابتعد عني |
- Çekil üstümden, zavallı yaratık. - Ben zavallı değilim. | Open Subtitles | ابتعد عني أيها المثير للشفقة - أنا لست كذلك - |
- Git başımdan. Beni bu işe karıştırma. | Open Subtitles | ابتعد عني فحسب، فلا يمكننى القيام بذلك |
- Çekil üzerimden! | Open Subtitles | ابتعد عني بحق الجحيم! "وطبعا إذا كنت تخطط" |
Bizim malımız 1. sınıf bunu biliyorsun! Bırakın beni orospu çocukları! | Open Subtitles | منتجنا من النوع الاول و انت تعرف هذا ابتعد عني ايهاالحقير |
- Kalk üstümden, Ned! - Seni kırık, vur haydi! | Open Subtitles | ابتعد عني نيد ايها الفتاة الصغيرة قاتلني |
Bırak duygusallığı. Çekil başımdan. | Open Subtitles | حسناً, لا تعطيني كل تلك العاطفة, حسنٌ ابتعد عني |