"ابدأ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlamak
        
    • dan başla
        
    • başlayacağım
        
    • başından başla
        
    • Nereden başlasak ki
        
    • başlayıp
        
    • tekrar başla
        
    Ama onu etkilemenin tek yolu.. Sıfırdan başlamak, Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لأثير اعجابه ان ابدأ من لا شيء
    Biliyor musun, geri döndüğümde her şeye yeniden başlayacağım, anladın mı? Open Subtitles هل تعلم ؟ عندما اعود أريد ان ابدأ من جديد
    O halde en başından başla ve o kısmı düşünmeyi bırak. Open Subtitles إذاً ابدأ من الأول .. ولاتفسد الحكاية
    Sıfırdan başlayıp yeni bir kampanya hazırlamalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة إلى حملة جديدة كليا. ابدأ من الصفر، هاه، فيك؟
    Pekala, tepeden tekrar başla. Open Subtitles حسناً, ابدأ من الاعلىِ
    Yeniden başlamak, başka bir yere gidip farklı birisi olmak. Open Subtitles أتعلم؟ ابدأ من جديد، اذهب إلى مكان آخر وكن شخصاً آخر
    Mümkün olsa yarın başlamak isterdim. Open Subtitles أريد أن ابدأ من الغد إذا أمكننى ذلك
    - Yapabilirsem, baştan başlamak istiyorum. Open Subtitles احب ان ابدأ من جديد ، اذا استطعت ذلك
    Neler yaşadığımı, tam olarak anlamanız için, anlatmaya en başından başlayacağım. Open Subtitles دعوني ابدأ من الأول لتعرفون ما مررت به بالضبط.
    Kasıklarından başlayacağım ve yukarı çıkacağım. Open Subtitles سوف ابدأ من العانه وساشق طريقي الى الاعلى
    Sanırım en baştan başlayacağım... Öldüğüm zaman... Open Subtitles اعتقد اني سوف ابدأ من البداية
    Lütfen en başından başla. Open Subtitles أرجوك، ابدأ من البداية
    En başından başla. Open Subtitles ابدأ من البدايه.
    En başından başla. Open Subtitles ابدأ من نقطة الصفر.
    Amerika'nın batısından başlayıp doğuya doğru devam edeceğim. Open Subtitles سوف ابدأ من شرق الولايات المتحدة وسأتجه غرباً
    - Ben sadece... - O zaman tekrar başla. Open Subtitles -إذاً ابدأ من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more