Dışarı çık ve o salak Ring'i gönder. | Open Subtitles | الان , اخرج , و ابعث لى هذا المغفل , ليفتنانت رينج |
Hangi adrese göndermek istersen adını ve telefon numaranı gönder. | Open Subtitles | ابعث باسمك ورقم هاتفك لاي عنوان لعين تريد |
EU Dışişleri Bakanı Gandolfi'ye mektup gönderin. | Open Subtitles | ابعث برسالة إلى وزير خارجية الإتحاد الأروبي غاندولفي |
Kyoto'ya haberci gönderin. Bakanı derhal haberdar etmeliyiz. | Open Subtitles | ابعث بمرسول إلى الوزير على الفور ليطلعه بما استجد . |
Kendinle ne istiyorsan onu yap. Kediyi de yolla. Tanrı ve tablo ayrılmamalı. | Open Subtitles | ابعث لي بالقط المصري ، إن اللوحة و الإله لا ينبغي أن ينفصلا |
Hollandalı'ya sinyal yollayın. İnci'yi izleyeceğiz. | Open Subtitles | ابعث للهولندي الطائر بأن تطارد سفينة ساو فنج ونحن سنطارد اللؤلؤة |
Simdi, oraya birini gönder ve onu kaybetmeyeceğimizden emin ol. | Open Subtitles | والآن ابعث أحداً إلى هناك ليحافظ على حياته |
Bana kendin hakkında yazılı bir şeyler gönder. Bir şeyler yapabilir miyiz diye bir bakalım. | Open Subtitles | حسنا ابعث لي ببعض الأوراق عن تفاصيل أكثر وسأرى ما يمكن فعله |
Bana kendin hakkında yazılı bir şeyler gönder. Bir şeyler yapabilir miyiz diye bir bakalım. | Open Subtitles | حسنا ابعث لي ببعض الأوراق عن تفاصيل أكثر وسأرى ما يمكن فعله |
Eğer bir daha yönetimimizi eleştirmek istersen bir zahmet e-posta gönder. | Open Subtitles | المرّة المقبلة حين تنتقد قيادتنا ابعث لنا بريدًا إلكترونيًّا لعينًا |
Bolca adam gönder. Emri veren el Patron, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ابعث بضعة رجال إسداء لمعروف الرئيس، مفهوم؟ |
Şimdi bunu Sadiki'nin sahte e-posta adresinden gönder ve operasyona başlayalım. | Open Subtitles | ابعث بذلك الآن من الحساب البريدي الزائف لـ(صديقي)، وسنكون قد بدأنا. |
Cennette adam gönderin baksın. | Open Subtitles | ابعث برسول الى البحر اذا لم يجده |
Hemen bütün araçları olay bölgesine gönderin. Bayan, benimle kalın. | Open Subtitles | ابعث كلّ العربات في المنطقة ابقي معي |
Arabayı bizim için geri gönderin. Akü ölmüş. | Open Subtitles | ابعث السيارة الينا البطارية نفذت |
Mehdi adlı Muhammed Ahmed'e haber yolla, ve ona söyle, Sudan genel valisi Gordon Paşa kampına geliyor. | Open Subtitles | ابعث يرسول الى محمد أحمد المسمى بالمهدى و أخبره أن جوردون باشا الحاكم العام للسودان موجود فى مخيمه |
Boots, bu adama 10 dolar yolla ve burada gömülü olduğunu söyle. | Open Subtitles | بوت ابعث للرجل عشرة دولارات واخبره بدفن اخيه هنا |
Şimdi birilerini oraya yolla ve onun kaçmaması için gerekeni yap. | Open Subtitles | والآن ابعث أحداً إلى هناك ليحافظ على حياته |
Ambulansın arkasından birini yollayın. | Open Subtitles | أنت، ابعث إرسال، ضع 20 رجلًا على سيارة الإسعاف تلك. |
Bize Fas'tan, Lübnan'dan veya herhangi bir yerden posta kartı at... | Open Subtitles | ابعث لنا رسالة تية من لبنان او المغرب او اي مكان |
Bak ne diyeceğim, ben sana bir dörtlük göndereyim. | Open Subtitles | سأخبرك امراً، سوف ابعث لكي مقاس اربعة. |
Harry bana Kanarya Adaları raporunu getirsin. | Open Subtitles | ابعث هاري بأوراق شركة كنري ايلاند |
- Rayburn kavmine sevgilerimi ilet, olur mu? Ben kaçar. | Open Subtitles | ابعث بتحياتي للمتواجدين بالحفل، موافق؟ |