"ابعث" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönder
        
    • gönderin
        
    • yolla
        
    • yollayın
        
    • at
        
    • göndereyim
        
    • bana Kanarya Adaları
        
    • ilet
        
    Dışarı çık ve o salak Ring'i gönder. Open Subtitles الان , اخرج , و ابعث لى هذا المغفل , ليفتنانت رينج
    Hangi adrese göndermek istersen adını ve telefon numaranı gönder. Open Subtitles ابعث باسمك ورقم هاتفك لاي عنوان لعين تريد
    EU Dışişleri Bakanı Gandolfi'ye mektup gönderin. Open Subtitles ابعث برسالة إلى وزير خارجية الإتحاد الأروبي غاندولفي
    Kyoto'ya haberci gönderin. Bakanı derhal haberdar etmeliyiz. Open Subtitles ابعث بمرسول إلى الوزير على الفور ليطلعه بما استجد .
    Kendinle ne istiyorsan onu yap. Kediyi de yolla. Tanrı ve tablo ayrılmamalı. Open Subtitles ابعث لي بالقط المصري ، إن اللوحة و الإله لا ينبغي أن ينفصلا
    Hollandalı'ya sinyal yollayın. İnci'yi izleyeceğiz. Open Subtitles ابعث للهولندي الطائر بأن تطارد سفينة ساو فنج ونحن سنطارد اللؤلؤة
    Simdi, oraya birini gönder ve onu kaybetmeyeceğimizden emin ol. Open Subtitles والآن ابعث أحداً إلى هناك ليحافظ على حياته
    Bana kendin hakkında yazılı bir şeyler gönder. Bir şeyler yapabilir miyiz diye bir bakalım. Open Subtitles حسنا ابعث لي ببعض الأوراق عن تفاصيل أكثر وسأرى ما يمكن فعله
    Bana kendin hakkında yazılı bir şeyler gönder. Bir şeyler yapabilir miyiz diye bir bakalım. Open Subtitles حسنا ابعث لي ببعض الأوراق عن تفاصيل أكثر وسأرى ما يمكن فعله
    Eğer bir daha yönetimimizi eleştirmek istersen bir zahmet e-posta gönder. Open Subtitles المرّة المقبلة حين تنتقد قيادتنا ابعث لنا بريدًا إلكترونيًّا لعينًا
    Bolca adam gönder. Emri veren el Patron, anlaşıldı mı? Open Subtitles ابعث بضعة رجال إسداء لمعروف الرئيس، مفهوم؟
    Şimdi bunu Sadiki'nin sahte e-posta adresinden gönder ve operasyona başlayalım. Open Subtitles ابعث بذلك الآن من الحساب البريدي الزائف لـ(صديقي)، وسنكون قد بدأنا.
    Cennette adam gönderin baksın. Open Subtitles ابعث برسول الى البحر اذا لم يجده
    Hemen bütün araçları olay bölgesine gönderin. Bayan, benimle kalın. Open Subtitles ابعث كلّ العربات في المنطقة ابقي معي
    Arabayı bizim için geri gönderin. Akü ölmüş. Open Subtitles ابعث السيارة الينا البطارية نفذت
    Mehdi adlı Muhammed Ahmed'e haber yolla, ve ona söyle, Sudan genel valisi Gordon Paşa kampına geliyor. Open Subtitles ابعث يرسول الى محمد أحمد المسمى بالمهدى و أخبره أن جوردون باشا الحاكم العام للسودان موجود فى مخيمه
    Boots, bu adama 10 dolar yolla ve burada gömülü olduğunu söyle. Open Subtitles بوت ابعث للرجل عشرة دولارات واخبره بدفن اخيه هنا
    Şimdi birilerini oraya yolla ve onun kaçmaması için gerekeni yap. Open Subtitles والآن ابعث أحداً إلى هناك ليحافظ على حياته
    Ambulansın arkasından birini yollayın. Open Subtitles أنت، ابعث إرسال، ضع 20 رجلًا على سيارة الإسعاف تلك.
    Bize Fas'tan, Lübnan'dan veya herhangi bir yerden posta kartı at... Open Subtitles ابعث لنا رسالة تية من لبنان او المغرب او اي مكان
    Bak ne diyeceğim, ben sana bir dörtlük göndereyim. Open Subtitles سأخبرك امراً، سوف ابعث لكي مقاس اربعة.
    Harry bana Kanarya Adaları raporunu getirsin. Open Subtitles ابعث هاري بأوراق شركة كنري ايلاند
    - Rayburn kavmine sevgilerimi ilet, olur mu? Ben kaçar. Open Subtitles ابعث بتحياتي للمتواجدين بالحفل، موافق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more