Çek onu buradan. Tabancalar için gerekli metali nerden buldun? | Open Subtitles | ابعده ، من اين حصلت على الحديد لصنع هذه الاسلحة |
Çek şunu evlat. Tekrar yenilmene değmez. | Open Subtitles | ابعده يا بني الأمر لا يستحق أن تهزم ثانية |
O çürümüş pençeleri omzuma koyunca kendim gibi hissedemiyorum ama Çek şunları. | Open Subtitles | لااستطيع ذلك حتى انتهي منه لذا ابعده عني |
Onu ve hayallerini, gözümden ve parkımdan uzak tut. | Open Subtitles | فقط ابعده وابعد أفكاره الغريبة عن وجهى وعن الحديقة |
Umrumda değil. Şu lanet şeyi benden uzak tut. uzak tut. | Open Subtitles | انا لا اهتم ابعد هذا الشئ الملعون ابعده انا لا اريد ان افعل هذا الان |
Şunu tutun! | Open Subtitles | ابعده! |
Çek şunu, samanımı yiyor! | Open Subtitles | ابعده من هنا، لقد أكل العلف كله |
Çek şunu gözümün önünden | Open Subtitles | بحق المسيح خذ هذا الهراء ابعده عن وجهي |
- Götürün onu. - Çek şunu. | Open Subtitles | تخلصا منه, لنذهب ابعده عني |
Tamam. Trafikten korumak için kamyonu önüne Çek. | Open Subtitles | جيد ، ابعده عن المرور المقبل |
Biraz geri Çek. | Open Subtitles | حسناً ابعده قليلاً حسناً |
Köpeği Çek! | Open Subtitles | ارجوك ابعده |
Çek şunu üzerimden! | Open Subtitles | ابعده عنى |
Çek şunu üstümden! | Open Subtitles | ابعده عني |
Bak, eğer ondan haber alırsan ya da onu görürsen ne olursa olsun onu benden uzak tut. | Open Subtitles | انظر، اذا رأيته أو سمعت عنه ابعده عني في كل الاحوال |
Eğer yaşıyorsa lütfen onu bul ve bu sorunlardan uzak tut. | Open Subtitles | معرفة ما اذا كان لا يزال على قيد الحياة, وإذا كان هو, ابعده عنهم, من فضلك |
O zaman lanet köpeğini benden uzak tut. | Open Subtitles | حسنا اذن , ابعده عنى |
- Köpeği uzak tut ondan. - Benden uzak tut. | Open Subtitles | إبعد ذلك الكلبِ عنه ابعده عني |
Şunu tutun! | Open Subtitles | ابعده! |