"ابقوا مكانكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Olduğunuz yerde kalın
        
    • Orada kalın
        
    • Orada kal
        
    • Kıpırdamayın
        
    • Yerinizde kalın
        
    • sıkı durun
        
    Olduğunuz yerde kalın çocuklar. Her şey çok güzel olacak. Open Subtitles . ابقوا مكانكم أيها الأولاد كل شيء سيكون رائع حقاً
    Bay Cole, Bay Scoones, Bay Fetch, Bay Milligan Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles السيد كول، السيد سكونز، السيد فيتش، السيد ميليغان، ابقوا مكانكم.
    Olduğunuz yerde kalın ve sesinizi çıkarmayın! Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles ابقوا مكانكم وكونوا هادئين ابقوا مكانكم
    Orada kalın. Open Subtitles حسناً، ابقوا مكانكم
    Orada kal, iki dakika sonra başlıyorsun. Open Subtitles ابقوا مكانكم. ستبدؤون بعد دقيقتين.
    Kıpırdamayın. Orada kalın. Open Subtitles لا تتحركو ابقوا مكانكم
    Yerinizde kalın, korkaklar! Open Subtitles ! ابقوا مكانكم أيها الجبناء عودوا إلي هنا
    - Olduğunuz yerde kalın. Sakin ve kibarca, baylar. Open Subtitles - ابقوا مكانكم بهدوء وخفه ياساده
    Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles ابقوا مكانكم ..
    Tamam, her şey gayet iyi. Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles كل شيء بخير, فقط ابقوا مكانكم
    Polis! Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles الشرطة ,ابقوا مكانكم
    Olduğunuz yerde kalın. Bu bir emirdir, tamam mı? Open Subtitles ابقوا مكانكم, هذا أمر, حسنًا؟
    Olduğunuz yerde kalın, lütfen. Teşekkürler. Open Subtitles ابقوا مكانكم من فضلكم
    Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles ابقوا مكانكم.
    Orada kalın, köpekler. Open Subtitles ابقوا مكانكم أيها الكلاب
    Orada kalın. Open Subtitles ابقوا مكانكم.
    Orada kal! Open Subtitles ابقوا مكانكم!"
    Silahlı polis. Kıpırdamayın! Silahlı polis. Open Subtitles شرطة مسلّحة، ابقوا مكانكم
    - Martha, tamam. - Hareket etmeyin! Yerinizde kalın! Open Subtitles لقد أمسكتكِ - لا تتحركوا، جميعكم، ابقوا مكانكم -
    Pekâlâ sıkı durun. Biz size geliyoruz. Open Subtitles حسنا , ابقوا مكانكم ونحن قادمون اليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more