"ابقى معنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bizimle kal
        
    • Bizimle kalın
        
    Dostum, sana ihtiyacım var. En azından Millwall ile işimiz bitene kadar Bizimle kal. Open Subtitles يا صاح,انا احتاج الى مساعدتك (ابقى معنا فقط لنتجاوز (ميل ول
    Bizimle kal! Open Subtitles روبي، ابقى معنا
    - Gözlerini açık tut, Bizimle kal. Open Subtitles -كلا يا سيد. (كلايتون)، افتح عينيك، ابقى معنا هنا
    Pekala, Bizimle kal. Open Subtitles حسنا . ابقى معنا
    Bizimle kalın, Lordum. Open Subtitles ابقى معنا يا سيدي
    Haydi, Brian! Bizimle kal. Open Subtitles اوه رايان هيا ابقى معنا
    Bizimle kal! Haydi dostum! Open Subtitles ابقى معنا هيا يا رجل
    Goodwin, Bizimle kal.us. Open Subtitles جودوين ابقى معنا
    Philip, Bizimle kal. Open Subtitles فيليب, ابقى معنا
    "Bizimle kal. Open Subtitles ابقى معنا... ستصبح بخير ...
    Jamey, Bizimle kal, burada. Open Subtitles "جيمي" ابقى معنا هنا
    Konuş benimle, Sid. Bizimle kal. Open Subtitles تحدث الي يا "سيد" ابقى معنا
    Konuş benimle, Sid. Bizimle kal. Open Subtitles تحدث الي يا "سيد" ابقى معنا
    Bizimle kal. Open Subtitles ابقى معنا
    Bir süre Bizimle kal. Open Subtitles ابقى معنا
    Bizimle kal. Open Subtitles ابقى معنا
    Hayalet, Bizimle kal. Open Subtitles (شبح)، ابقى معنا.
    Bizimle kal. Open Subtitles ابقى معنا
    Bizimle kal Marty. Open Subtitles ابقى معنا, يا (مارتي).
    Sadece Bizimle kalın. Open Subtitles ابقى معنا فحسب
    Bizimle kalın. Open Subtitles ابقى معنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more