"ابنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • oğlum
        
    • Oğlumu
        
    • oğlumun
        
    • oğluma
        
    • evlat
        
    • oğlumla
        
    • çocuğum
        
    • oğlumsun
        
    • oğlumdu
        
    oğlum bana y aşlı göründüğüm ü söyledi. Neden y eniden evlenmiy orum. Open Subtitles ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن لما لا اتزوج مره اخرى
    Senin için güzel. Benim için sadece karım ve oğlum var. Open Subtitles بالنسبة لك فهى جميلة أما أنا فليس لدى سوى زوجتى و ابنى الذين أحبهما
    oğlum. bu kadar erken uyandığına göre. Open Subtitles ابنى الصغير ، هناك جدال فى هذا الرأس الخفيف
    Karımı ve Oğlumu bu işin içine sürüklemeyeceğim ve onları boşu boşuna korkutmayacağım. Open Subtitles انا لن اجر زوجتى و ابنى لهذا و اخيفهم من اجل لا شىء
    Köprüyü neden yapmak istedim biliyorum, ama diyebilirim ki en çok hatırasını istedim... oğlumun dünyaya geldiğini görmek... dünyaları bir araya getirmek. Open Subtitles اعرف لماذا كنت اريد بناء الجسر لكن باستطاعتى ان اقول لك اى ذكرى كنت اتوق اليها رؤية ابنى وهو يدخل هذا العالم
    Oviedo Kontu Gormaz, oğluma hain diyorsan, Open Subtitles ايها الكونت جورماز من اوفييدو حين تقول على ابنى خائن
    Sen iyisin yaparsın, oğlum. Kimseye bişey verme! Open Subtitles انت على حق ابنى لاتعطيه اى شئ على الاطلاق
    "Vurduruyordun" benim totoş oğlum Nando'ya. Open Subtitles كان هناك خدمة ياديها لكى ابنى ناندو الشاذ
    Eğer oğlum, baban burada değilken gelirse içeri almaman daha doğru olur. Open Subtitles اذا عاد ابنى و أباكى ليس هنا فمن الأفضل إذا لم تسمحى له بالدخول
    oğlum için bunu imzalar mısınız bay Gordon? Open Subtitles هل يمكنك ان توقع هذ الاوتوجراف من اجل ابنى سيد جوردون؟
    Aklıma anneniz geldi ve oğlum diyebileceğim oğlu. Open Subtitles وتحول عقلى الى والدتك والى ابنها الذى كان من الجائز ان يكون ابنى.
    oğlum, o hastanenin resepsiyon odasında yerde dünyaya geldi. Open Subtitles ولذلك ابنى قد ولد على الارضية اللعينة فى غرفة استقبال هذه المستشفى
    Serseriler benim oğlum olduğu için onu hırpalamaya çalışacaklar. Open Subtitles بحض الأشخاص سيأتون له لإنه ابنى ويقومون بضربة
    Ama oğlum o adama benim hala içerde olduğumu söylemiş. Open Subtitles لكن ابنى بالفعل كان قد طلب منه انقاذى اعتقاداً منه أننى بالداخل
    Bak, Oğlumu bir şeyle suçluyorsan, adam gibi karşıma çıkıp söylemeye ne dersin? Open Subtitles انظر,اذا كنتم تتهمون ابنى بشئ ماذا عن أن تقف هنا كرجل و تقولها؟
    Söz konusu olan Oğlumu korumaksa her şeyi yaparım, inan bana. Open Subtitles لا,انت فقط. و عندما يتعلق الامر بحماية ابنى. و صدقنى,سأقوم بحمايته.
    neden Oğlumu olanından daha fazla ğeliştiremiyorum. Open Subtitles لماذا لا أستطيع تربية ابنى فأنا أكثر من يستطيع فهمه
    O'Neill, neden oğlumun zihninin Apophis'in kontrol edebileceğinden daha güçlü olabileceği olasılığını kabullenmiyorsun? Open Subtitles اونيل لماذا لا تصدق هذا الكلام؟ بأن عقلى ابنى قوى واستطاع مقاومه ابوفيس
    Çünkü oğlumun hâlâ yaşayacak güzel bir hayatı olduğuna inanıyorum. Open Subtitles لاننى اؤمن ان ابنى مازال لدية حياة ليعيشها واحدة جيدة
    oğluma 14 demişsin, bana 13 yaşındayım dedin. Open Subtitles انتى أخبرتى ابنى ان عمرك 14 وأخبرتينى ان عمرك 13
    - Üç tane gönüllü istiyorum. - Hadi gidelim evlat. Open Subtitles ـ لذا أحتاج ثلاثة متطوعين ـ هيا, هيا نذهب يا ابنى
    oğlumla, karışıklık ve dumanın arasında birbirimizi kaybetmiştik. Open Subtitles انفصلت عن ابنى فى .. وسط حالة الإرتباك و الدخان
    Tabii ki kendi çocuğum hakkında yazıyorum ama bu herkesin çoğucu gibi gözükmeli. Open Subtitles بالطبع أنا أكتب عن ابنى ولكن يجب أن يبدو وكأنه ابن أى شخص
    Belki Toby olmayabilirsin, ama yine de benim oğlumsun. Open Subtitles ربما لا تكون توبى .. ولكنك مازلت ابنى
    - Bütün bu zamanda tek tesellim oğlumdu Open Subtitles وخلال كل هذا الوقت كان عزائى الوحيد هو ابنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more