"ابن أخيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeğeni
        
    • Yeğeninin
        
    • yeğenine
        
    • yeğenini
        
    • yeğeniyle
        
    • onun kuzeni
        
    • yegenini
        
    Ölen yeğeni, su bendinde 2 hafta kalmıştı ve onu bir meleğe benzetmiştim. Open Subtitles جعلت ابن أخيه يبدو طفلاً جميلاً على الرغم من مضى أسبوعين على موته
    O Robert Louis Stevenson'ın 'Herminston'un Çiti'. Çocuk da yeğeni. Open Subtitles انه سد هيرميستون للكاتب روبرت لويس ستيفنسون الصبي هو ابن أخيه
    Anladığıma göre, bütün tablolarını yeğeni seçiyormuş. Open Subtitles لكن حسب علمي كان هذا عمل ابن أخيه الذي حمل كل هذه اللوحات
    Komşular arasıra Yeğeninin orda kaldığını söylediler Open Subtitles الجيران يقولون أن ابن أخيه يأتى إلى هنا من وقت لآخر حتى تنتهى إجراءات الميراث
    Yeğeninin kilisede yaptığı katliamdan sonra resmen yıkıldı. Open Subtitles بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده
    Ama bizim düşüncemize göre vasiyeti yeğenine kalacak, Meleagre'a. Open Subtitles ولكننا نعتقد بأنها ستكون فى صالح ابن أخيه ,مليجرى
    Anakaradan gelen biri mahkemeyi devraldı çalışanları işten atıp yerine karısını, amcasını ve yeğenini yerleştirdi. Open Subtitles تولى أحد من الصين السلطة على المحكمة طرد المحليين و عين بدلهم زوجته وعمه و ابن أخيه
    Telefonda yeğeniyle konuşuyordum. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع ابن أخيه على الهاتف
    Jeffrey onun kuzeni değilmiş. Onunla hiç bir akrabalığı yok. Open Subtitles ليس ابن أخيه ليس قريباً له على الاطلاق
    yeğeni öldürülüp para çalındığı için kıza bağırıyordu. Open Subtitles وكان هو يصيح في الفتاة لأن ابن أخيه قد قُتِل والنقود قد سُرقَت
    Vikont burada kalmayacak, sadece yeğeni. Open Subtitles فيكونت لن يبقى بالقصر .. ابن أخيه فقط هو المدعو للبقاء
    Şehir dışında olduğundaysa, yeğeni hava atmak için arkadaşlarını çağırıyor. Open Subtitles حينما يكون خارج المدينة ابن أخيه يحب أن يستضيف النّاس ويريهم منظر المكان.
    Birkaç gece önce yeğeni üzerinde yarattığını düşündüğü kötü izlenimi düzeltmeye çalışıyordu. Open Subtitles كان يحاول تصحيح الأمر حيال الإنطباع الذي تركه في مخيلة ابن أخيه قبل عدة ليال
    Bir yıl sonra, yeğeni ve varisi de vefat etti. Open Subtitles وبعدها بعام، ابن أخيه وولي العهد ماتوا أيضا.
    Ben ve bu adam kaçırma uzmanıyla.. ...çok özel bir bağımız var.., ...ve tamamiyle onun favori yeğeni oluyorum. Open Subtitles أنا وسيّد الإختطاف لدينا قاسم مميز جداً، بأن أكون ابن أخيه المفضل وما شابة.
    - Yeğeninin başını belaya soktun ufaklık. Open Subtitles لقد وضعتِ ابن أخيه في مشكلة كبيرة أيتها الفتاة الصغيرة
    Eğer Yeğeninin AA almasını istiyorsa, Open Subtitles إذا أراد ان يحصل ابن أخيه على A في مادتكِ
    Yugorsky Yeğeninin karısını öldüremezdi. Open Subtitles و"يجورسكى" لا يستطيع قتل زوجة ابن أخيه
    Amcadan bahsedelim adam bağış yaptı ve yeğenine hemen bir yer bulundu. Open Subtitles ياله من عم رائع يتبرع بماله و ابن أخيه يحصد
    Çünkü sadık bir Angela Lansbury hayranı olmakla kalmayıp gördüğünü beğendi ve gizli bir kayıt yapıp Williamsburg Konser Salonunda çalışan yeğenine vardı. Open Subtitles ,لأنه ليس كان معجب مخلص لـ"انجيلا لانزبري "فحسب لكنه أُعجِب بما رأه ونشره ومرره إلى ابن أخيه , الذي يعمل
    Rus gangsteri yeğenini öldürdüğüm için hırsını benden çıkardı. Open Subtitles المجرم الروسي عمل اتفاقية كي يقتل ابن أخيه
    yeğenini hastane partisine ya da kermese götürüp götürmediğini öğren. Open Subtitles أعرفي إن كان قد أحضر ابن أخيه إلي أي حفلة مشفي أو تبرعات
    Casus dünyasına sürükleneceklerinden ve zarar göreceklerinden hep korktu bu yüzdende aile sevgisini genç yeğeniyle bağ kurarak telafi etti. Open Subtitles كان ينتابه الخوف دومًا من أن يُجروا إلى عالم الجاسوسية ويتأذوا لذا يستبدل الحب العائلي بتقوية علاقته مع ابن أخيه الصغير ويحبه كما لو كان ابنه
    - Tamam. - Ve Jeffrey'i tanırsın, onun kuzeni? Open Subtitles حسنا- وأنت تعرفين جيفري ، ابن أخيه ؟
    O halde yegenini yetistirdigini de biliyorsunuz... bir sonraki agir siklet yarismaci olmak için. Open Subtitles بالتالي فانكم تعرفون أنه كان يهيئ ابن أخيه... ليكون بطل العالم في الوزن الثقيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more