"اتبعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • takip
        
    • uydum
        
    • uyguladım
        
    • izledim
        
    • uyarsam
        
    • uyguladın
        
    • Dediklerimi
        
    Bu yolu takip edersen çalışabileceğin kiralık bir çiftlik görürsün. Open Subtitles إذا اتبعت ذلك الطريق هناك سوف تصل الى مزرعة مستأجرة
    Hayır, hayır sorun yok. Sadece yolu takip ettim. Open Subtitles لا لم تقابلني اية مشاكل لقد اتبعت ببساطه الطريق
    H.G. ile aynı rotayı takip ettim ve karşıma aynı kız çıktı. Open Subtitles إذا اتبعت نفس طريق هاري جراي، سأكون مع نفس المرأة.
    Öğüdüne uydum ve Rachel'a doğruyu söyledim. Open Subtitles اتبعت نصيحته وأخبرت راشيل الحقيقة
    Hey, Chloe'yle ilgili tavsiyeni uyguladım. Soda göndermek için Serseri'yi kullandım. Open Subtitles لقد اتبعت نصيحتك بشأن كلوي استخدمت الروفر لتسليم الصودا
    Üç numaralı serseriyi takip ettim. İşte buradaydım. Open Subtitles و هذا كيف انتهي بي الحال ها هنا لقد اتبعت ثالث رديء
    İşte böyle kendimi burada buldum. Üç numaralı serseriyi takip ettim. Open Subtitles و هذا كيف انتهي بي الحال ها هنا لقد اتبعت ثالث رديء
    Evet, şey... Rayları takip edersen ileride Redmond su deposunu göreceksin. Open Subtitles إذا اتبعت خطوط السكك الحديدية سترى برج مياه
    Endişelenmeyin Lordum, Bay da Vinci'nin talimatlarını harfi harfine takip ettim. Open Subtitles لا تقلق, سيدي, لقد اتبعت تعاليم السيد دافنشي بحذافيرها.
    Eğer kurt, takip ederseniz Ve o size gitmek istediğiniz yere götürecektir. Open Subtitles و إذا اتبعت الذئب ، فستقودك إلى حيث تريدين أن تذهبي
    Çok seksi birini takip edip dans okuluna girdim. Open Subtitles لقد اتبعت طريقة هذا الفتى الرائع فى الاستديو
    Mücadele ettin, acı çektin ama her daim kendi yolunu takip ettin ve onurunu geri kazandın. Open Subtitles و لكنك دائماً اتبعت دربك الخاص لقد استعدت شرفك
    Eğer etinizin plastik ambalajından başlar geldiği yolu takip ederseniz umduğunuzdan çok farklı şeyler görürsünüz. Open Subtitles بولن : اذا اتبعت سلسلة الغذاء مرة اخرى من هذه اللحوم المنكمشة الغريبة
    - Yamaca yazılmış koordinatları takip ettim sadece. Yeryüzü. Open Subtitles لقد اتبعت الإحداثيات المنقوشة على الجُرف
    Yerinde olsan bunu bir kez daha düşünürdüm çünkü nehir yatağını takip edecek olursan kendini Ölüm Vadisi'nde bulursun. Open Subtitles اعتقدت ذلك لأنك اذا اتبعت مجرى النهر ستصل إلى وادي الموت
    Pekala, tavsiyelerine harfiyen uydum ve herşey gayet güzel gidiyormuş gibi görünüyordu.. Open Subtitles حسناً ، لقد اتبعت نصيحتك حرفياً... 0 وكل شيء بدى جيداً...
    -Evet, senin planına uydum çünkü. -Duş al. Sonra konuşuruz. Open Subtitles نعم , لقد اتبعت خطتك - خذ حمامك , وسف نتحدث -
    Her şeyin etiketini okurum ama tam ihtiyacım olduğunda talimatları körü körüne uyguladım. Open Subtitles قرات التسميات على كل شيء وعندما حقا عنى شيء انا فقط فقط اتبعت التعليمات بشكل اعمى
    Ve onlar benim rol-modelim derken, babamın ve annemin bana vermiş oldukları iki şeyi izledim. TED وبما أني قلت أن والدي هم قدوتي، فقد اتبعت أمرين اثنين اكتسبتهما من أبي وأمي.
    Ama kurallara uyarsam bu ne anlama gelir? Open Subtitles و لكن اذا اتبعت قوانينكم، فماذا يعني هذا
    Ben bana verilen emri yerine getirdim sen de beni durdurmak için sana verilen emirleri uyguladın. Open Subtitles لقد إتبعت الأوامر المحددة لي و أنت اتبعت أوامرك بإيقافي
    Dediklerimi yapsaydık, adam şimdi acil servis yerine ilgili birime sevk edilirdi. Open Subtitles إذا اتبعت تعليماتي, فسيكون الرجل الآن في مرحلة تحديد الخطر, بدل الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more