"اتجاهه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yön
        
    • yönünü
        
    Ancak belli bir açıyla cama çarptığında ışık yavaşlar ve yön değiştirir. Open Subtitles لكن حين تضرب زجاج بزاوية يُبطئ الضوء و يغير اتجاهه
    Yanmamış barut yön değiştirip yapışmaz. Open Subtitles البارود الغير المحروق لا يغير اتجاهه و يلتصق
    Dümdüz aşağıya indiğini ve çarpmadan önce yön değiştirdiğini gördüm. Open Subtitles رأيته يهبط ،ثم غير اتجاهه فجأة قبل اصطدامه
    Ve sonunda havaalanının gerçekten yönünü çevirdiğini görebilirsiniz. TED وبامكانك ان ترى أخيرا المطار وهو يعكس اتجاهه.
    Oswald'ın 1,5 kilometreyi 6 ila 11 dakika içinde koşması... sonra cinayeti işlemesi, yönünü değiştirip... Open Subtitles أوزوالد هرول مسافة ميل في 6: 11 دقائق ارتكب جريمة القتل ثم عكس اتجاهه
    İçlerinden biri tavşanın kuyruğunu ısıracak kadar ona yaklaşıyor ama tavşan yönünü bir anda değiştirebilir. Open Subtitles ..أحد الذئاب اقترب بما يكفي لقضم ذيل الأرنب لكن الأرنب يستطيع تغيير اتجاهه في غمضة عين
    Sonra yön değiştirip Eylül sonuna kadar Sacramento'ya ulaşıyor. Open Subtitles ثم يقوم بتغيير اتجاهه يتجه جنوبا الى ساكرمنتو في نهاية سبتمبر
    Evet Güçlü bir alana çarpınca Yavaşlar ve tabi sonrada yön değiştirir. Open Subtitles اذا عنما تكون المعادن قليله يتحرك ببطئ وعندما تكون هناك معادن أقوى يغير اتجاهه
    Birini takip ediyor, sonra yön değiştirip başka birini akip etmeye başlıyor. Open Subtitles يلاحق شخصا ويغير اتجاهه ويلاحق شخصا مختلفا تماما
    yön değiştirdi ve vız diye kayboldu. Çaktı ve-- Open Subtitles ..غير اتجاهه وبدأ في الأزيز وومض..
    Burası helikopter 1, helikopter 4 yön değiştirdi. Open Subtitles هنا المروحية 1 المروحية 4 غير اتجاهه
    Akıntı yön değiştirdi, Nim. Zander'in Mercanadası 1,5 metre aşağıda. Open Subtitles (لقد غير التيار اتجاهه ، يا (نيم جزيرة (زاندر) المرجانية ستغمرها المياة بخمسة أقدام فقط
    yön değiştiriyor. 40 derece iskeleye kır. Open Subtitles انه يغير اتجاهه 40 درجه
    Aniden, sürüye kulak verip yönünü değiştirerek tekrar onlara katılıyor. Open Subtitles يسمع جماعته فجأة ويغيّر اتجاهه لينضمّ إليهم
    Cihazın yönünü biraz değiştirebiliriz ama hayır, bu imkansız. Open Subtitles حسنا، قد يكون هناك طريقة التي يمكن أن نستخدمها لدينا جهاز... لتغيير اتجاهه قليلا، ولكن... لا، فمن المستحيل.
    Hayatının birden bire ters yüz olup, bir nehir gibi aniden akış yönünü tersine çevirdiğini ve yokuş yukarı akmaya başladığını hissediyordu. Open Subtitles لقد احس ان حياته نهر هائل .... ينقلب على عكس اتجاهه متجه مباشرة الى الجحيم..
    Olaylar yönünü değiştirmeye başladı, Open Subtitles لقد بدأ المد يغير من اتجاهه
    Zero yönünü mü değiştirdi? Open Subtitles لقد غير زيرو اتجاهه ؟
    yönünü değiştirdi. Open Subtitles لقد غير اتجاهه, يتجه غرباً.
    - yönünü değiştirdi. Open Subtitles - لقد غيــّـر من اتجاهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more