"اتخذ قراراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • karar ver
        
    • bir seçim
        
    • bir karar verdi
        
    Lavabodayken benimle konuşmak istemediğini sanıyordum, bir karar ver. Open Subtitles ظننت بأنك لاتريدني أن أحادثك وأنت في الحمام اتخذ قراراً
    Yani, yapma, adamım. Bir karar ver. Open Subtitles بالله عليك يا رجل، اتخذ قراراً.
    Ama hemen girişme. Bir karar ver. Open Subtitles لكن لا تنخرط فيه تدريجياً اتخذ قراراً
    Kardeşin o gece yalnızca ona ait olan bir seçim yaptı. Open Subtitles أخوك اتخذ قراراً تلك الليلة لا يمكن لأحد اتخاذه غيره.
    Böylece bir seçim yapmak ihtiyacı duydum. Open Subtitles لذا علمت أنني بحاجة لأن اتخذ قراراً
    İhtiyaç duymadığı tek şey, yanında olmayan bir doktor, çünkü o doktor yanlış bir karar verdi. Open Subtitles ما لا تحتاجه هو طبيب ليس معها لأنه اتخذ قراراً خاطئاً
    Çünkü yaklaşık on yıl önce uzmanlığına mâl olan bir karar verdi. Open Subtitles لأنه اتخذ قراراً قبل عشر سنوات تقريباً
    - Sagi solu kontrol etmeyi birak da bir karar ver. Open Subtitles كف عن التحديق و اتخذ قراراً
    Ama bir karar ver. Open Subtitles ولكن اتخذ قراراً.
    - Gemi beklemez. Bir karar ver. Open Subtitles -البارجة لن تنتظر ,اتخذ قراراً
    - Gemi beklemez. Bir karar ver. Open Subtitles -البارجة لن تنتظر ,اتخذ قراراً
    -Aman Draper, bir karar ver. Open Subtitles يا إلهي (درابر), اتخذ قراراً
    Böylece bir seçim yapmak ihtiyaci duydum. Open Subtitles لذا علمت أنني بحاجة لأن اتخذ قراراً
    bir seçim yapmam gerekti ve ben kendimi seçiyorum. Open Subtitles احتجت إلى أن اتخذ قراراً وقد اخترت نفسي
    Ama o farklı bir seçim yaptı. Open Subtitles ولكنه اتخذ قراراً مختلفاً.
    Yıllar önce bebekler karışmıştı ve Carlos bir karar verdi. Open Subtitles ،تمّ تبديل طفلة منذ وقت طويل و(كارلوس) اتخذ قراراً
    O, farklı bir karar verdi. Open Subtitles ولكنه اتخذ قراراً مختلفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more