"اتخذ قراره" - Translation from Arabic to Turkish

    • kararını vermiş
        
    • kararını verdi
        
    • seçimini yaptı
        
    • o tercihini yaptı
        
    • kararını vermişti
        
    Bu adam dalga geçmiyor. Sesi sakin ve düzgün. kararını vermiş ve kendini buna adamış. Open Subtitles صوته هادىء، لقد اتخذ قراره و هو ملتزم به
    kararını vermiş biriyle tartışamazsınız. Open Subtitles لايمكنك ان تتجادل مع احدهم وقد اتخذ قراره من قبل
    Üzgünüm. Bence polis çoktan kararını vermiş. Open Subtitles انا آسفة ,اظن ان البوليس قد اتخذ قراره
    Gaius'un gitmesini kimse istemiyor; ama babam kararını verdi. Open Subtitles لا أحد يريد أن يذهب غايوس , و لكن والدي قد اتخذ قراره.
    Belediye Reisi kararını verdi. Yarın basına açıklama yapacak. Open Subtitles المحافظ قد اتخذ قراره يريد إعلاناً عاماً يوم غد
    Başkan Piyango kazananları hakkında seçimini yaptı. Open Subtitles الرئيس اتخذ قراره بشأن الفائزات باليانصيب
    Sanırım o tercihini yaptı. Open Subtitles أظن أنه اتخذ قراره
    Biz buraya gelmeden önce o çocuk kararını vermişti. Open Subtitles ذلك الشاب اتخذ قراره قبل حتى ان نحضر الى هنا
    Yapacağım bir şey yok. O kararını vermiş. Open Subtitles لا يعو الأمر لي, لقد اتخذ قراره
    Sanki o kararını vermiş gibi. Open Subtitles وكأنه قد اتخذ قراره
    - kararını vermiş. Open Subtitles انه اتخذ قراره.
    O hakkımda kararını vermiş. Open Subtitles ل-He اتخذ قراره.
    - kararını vermiş. Open Subtitles -لقد اتخذ قراره
    Yoldaş Mashadi, o kararını vermiş bile. Open Subtitles الرفيق (مشهدي) لقد اتخذ قراره
    Ben Lennox, Başkan kararını verdi. Open Subtitles هنا (لينوكس) الرئيس اتخذ قراره
    - Opie kararını verdi. Open Subtitles - لقد اتخذ قراره
    Artık kararını verdi. Open Subtitles لقد اتخذ قراره
    Kendi seçimini yaptı. Şimdi de sonuçlarına katlanmalı tıpkı senin gibi. Open Subtitles وقد اتخذ قراره الآن عليه التعايش معه،
    Abby, o seçimini yaptı. Open Subtitles لقد اتخذ قراره , ابى
    Kendi seçimini yaptı. Open Subtitles ‏لقد اتخذ قراره. ‏
    Kendini Caleb'den sorumlu hissettiğini biliyorum ama o tercihini yaptı. Open Subtitles (أعلم أنك تظني بأن (كيليب مسؤوليّتك ولكنه اتخذ قراره.
    Dediğim gibi, o kararını vermişti. Open Subtitles كما قلت لقد اتخذ قراره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more