"اترككم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakayım
        
    • bırakıyorum
        
    • bırakmak
        
    • bırakamam
        
    • bırakmayacağıma
        
    Peki, o halde sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles حسناً ، سوف اترككم ايها الساده بدون تدخل
    - Damien. Siz beyleri rahat bırakayım. Gidip babama bir bakayım. Open Subtitles سوف اترككم تتحدثون يا رجال سوف أتفقد والدي
    Sizi yalnız bırakayım da birbirinizi tanıyın. Open Subtitles حسنا , سوف اترككم لتتعرفواعلى بعضكم
    Vasiyetimde sizleri Kaptan Sham'in gözetimine bırakıyorum iyi ve onurlu bir erkek." Open Subtitles واخر وصاياى أنى اترككم فى رعاية الكابتن شام " لانه رجل نبيل
    Pekala çocuklar, sizi Jack Shepard'ın yetenekli ellerine bırakıyorum. Open Subtitles جسنا اعتقد انني سوف اترككم في الايدي المينه جاك شيبارد
    Böyle yarı yolda bırakmak istemezdim ama elimden başka bir şey gelmiyor. Open Subtitles اكره ان اترككم هكذا و اذا كانت هناك طريقة اخرى لمساعدتكم لفعلتها
    Yani, sizi ortada başıboş bırakamam. Open Subtitles انا اعني , اني لا استطيع ان اترككم في محنة
    Sizleri asla yüzüstü bırakmayacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles فقط وعد .. وعد جدّى بأننى لن اترككم أبدآ
    Üçünüzü yalnız bırakayım, tamam mı? Open Subtitles أقصد اترككم انتم الثلاثة لتأخذو راحتكم.
    En iyisi sizi baş başa bırakayım. Open Subtitles أعنقد بأنه يجب علي أن اترككم لوحدكم
    Evet. Birbirinizi tanımaz için sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles نعم ، انا سوف اترككم لتتعرفون على بعضكم
    - Ben sizi biraz yalnız bırakayım. Open Subtitles ينبغي أن اترككم لتحظون ببعض الوقت
    Pekala, ben bırakayım da yemeğinizi yiyin. Open Subtitles حسنا، سوف اترككم تكملون عشاءكم.
    bırakayım da rahat çalış. Open Subtitles سوف اترككم لأعمالكم الآن
    Sizi on dakika yalnız bırakıyorum, bunu mu yapıyorsunuz? Open Subtitles اترككم بمفردكم ل10 دقائق وهذا ما تفعلونه؟
    Bu nedenle sizi bizim ailemizin en öenmli anılarından sonuncusu ile başbaşa bırakıyorum. TED فاريد ان اترككم بلحظة اخيرة من عائلتنا
    Sizleri fırıncı duası ile başbaşa bırakıyorum. TED وسوف اترككم مع ما اسميه " بركة الخباز "
    Çok çarpıcı olan -- ve bu gece size burda bırakmak istediğim mesajlardan birisi -- yaşadığım şu deneyimdi. TED انه امرٌ مؤلم ان الرسالة التي اريد ان اترككم معها اليوم هي التجربة التي خضتها ..
    Seni bırakamam. Open Subtitles أنا لَنْ اترككم لَنْ اترككم حسنا
    Sizleri asla yüzüstü bırakmayacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles فقط وعد .. وعد جدّى بأننى لن اترككم أبدآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more