"اترك رسالتك بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra mesajınızı bırakın
        
    • sonra mesaj bırakın
        
    • sonra mesaj bırakabilirsiniz
        
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, sizi sonra ararım. Open Subtitles أنا تتحدث اترك رسالتك بعد الصفارة وسأكلمك لاحقاً
    Şu anda telefona cevap veremiyoruz. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles لا نَستطيعُ الرَدّ الآن اترك رسالتك بعد الصافرة
    "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Şu anda telefona cevap veremiyoruz. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles لا نَستطيعُ الرَدّ على التلفون الآن اترك رسالتك بعد الصافرة
    Merhaba ben Ann Marai. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Bu saatte kimi arıyorsun? Open Subtitles مرحبا هذه ان ماري اترك رسالتك بعد الصفاة من المتصل في هذا الوقت
    Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın, size dönüş yapacağız. Open Subtitles رجاءً اترك رسالتك بعد النغمة وسنعاود الإتصال بك
    yoksa, sesten sonra mesajınızı bırakın. Teşekkürler. Open Subtitles اترك رسالتك بعد سماع النغمه وشكراً
    Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Lütfen sinyalden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة.
    Şu anda cevap veremiyoruz. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Teşekkürler. Open Subtitles **مرحبا نحن لسنا هنا الان اترك رسالتك** بعد الاشاره
    Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد النغمة
    Yo, ben Travis. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles هنا ترافيس اترك رسالتك بعد الصافرة
    Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler, dostum. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الإشارة، ستحتاج دقيقة
    Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler dostum. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الإشارة، ستحتاج دقيقة
    Ben Richard Walsh. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هنا "ريتشارد والش" اترك رسالتك بعد سماع الصفاره
    ..bib sesinden sonra mesaj bırakın Open Subtitles اترك رسالتك بعد الصفارة
    'Bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Open Subtitles لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more