"اتصالا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir telefon
        
    • 'den telefon
        
    Sanırım bu sabah kuzeni Nathan'dan bir telefon aldım. Open Subtitles استقبل اتصالا من ناثان قريبنا على مااعتقد
    Bu sabah, rakibimiz Brown Williamson'dan bir telefon aldım, ...federal hükümet tarafından, sağlıklılık iddiaları nedeniyle dava edilmişler. Open Subtitles هل تعلم ان هذا الصباح تلقيت اتصالا من منافسينا في براون وويليامسون وقد تم رفع قضايا عليهم من قبل الحكومة الفيدراليـة
    Bu sabah şeften bir telefon aldım. Rozet töreni haftaya. Open Subtitles تلقيت اتصالا من القائد هذا الصباح مراسم تسليم الشارة في الأسبوع القادم
    Ben de sana Dekan Berube'den bir telefon aldığımı söyleyecektim. Open Subtitles ليس هناك خطأ كنت في طريقي لإخبارك تلقيت اتصالا من دين بيربي
    Babamın Mickey'den telefon geldiği sabah oradaydım. Open Subtitles لقد كنت هنا في صباح اليوم الذي تلقى أبي فيه اتصالا من ميكي .
    Doktor Lieberman'ın ofisinden bu sabah bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الدكتور ليبيرمان هذا الصباح
    FBI'dan ofisimizde görüşmek istediklerini söyleyen bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيتُ اتصالا من المباحث الفدرالية كي ألتقيهم في مكتبنا
    Dinle beni, Morty. Bize çalışan bir polisten bir telefon aldım. Open Subtitles اصغي الي مورتي لقد تلقيت اتصالا من كوزير , لقد خدعونا .
    St.Benjamin'in baş idarecisinden bir telefon aldım Chase'in karısı Janine'in yaşam kararı hakkında zorluk çıkardığını söyledi. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين يقول أن زوجة تشيس... جانين,تثير بعض الضجة
    Şube müdürü Wheeler ailesinden bir telefon almış. Open Subtitles المفوض تلقى اتصالا من عائلة ويلر
    5 dakika sonra birimden onlara eğitim veriyormuş gibi davranmamı isteyen bir telefon geldi. Open Subtitles بعدها بخمس دقائق تلقيت اتصالا من مكتب المساعد الخاص ...قائلا ان علي أن أتظاهر بتدريبهم
    Hayır. Şerif Parcell'den bir telefon aldım. Open Subtitles كلا لقد تلقيت اتصالا من المامور برسل
    (Alkış) Ve aynı gün içinde, medeni haklarla ilgili kitap yazan bir avukattan bir telefon aldım. TED (تصفيق) ولاحقاً في نفس اليوم، تلقيت اتصالا من محام أخبرني أنه كان يكتب كتاباً عن الحقوق المدنية.
    bir telefon edebilir miyim lütfen? Open Subtitles هل لي أن إجري اتصالا من فضلك؟
    Az önce Bayhill Yaz Turnuvası müdüründen bir telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل"
    - Beyler, beni dinleyin. Az önce Bayhill Yaz Turnuvası müdüründen bir telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل"
    25 yaşıma basmadan iki gün önce Cardinals'dan bir telefon geldi. Open Subtitles قبل يومين من عيد ميلادي الـ 25 (تلقيت اتصالا من فريق (الكاردينالز
    - Jamie McPherson isimli birinden az önce bir telefon aldık. Open Subtitles - جيد. تلقيت اتصالا من جامي ماكفيرسون
    İki hafta önce Ajan McKenzie'den bir telefon aldım. CIA'in Fausto'ya eroin kaçakçılığı yapmasına yardım ettiğine dair kanıtı olduğunu söyledi. Open Subtitles قبل أسبوعين، تلقيت اتصالا من العميل (ماكنزي) يخبرني أنّ لديه دليلا أنّ وكالة الاستخبارات كانت تساعد (فوستو)
    Emily'den telefon bekliyorum. Open Subtitles انتظر اتصالا من ايميلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more