"اتصالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aradığın
        
    • Aradığınız
        
    • aramanı
        
    • araman
        
    • Aramanızı
        
    • telefon
        
    • haber
        
    • aradın
        
    • aradınız
        
    • bağlantın
        
    • aradığını
        
    • arama
        
    • Aramana
        
    • Telefonunu
        
    • Çağrını
        
    Aradığın için teşekkür ederim. Endişelenmene gerek yok. İlerlemek üzereyiz. Open Subtitles شكراً على اتصالك ولا حاجة لتقلق نحن على وشك البدء
    Geçen gece beni Aradığın için çok teşekkürler, Aramana çok sevindim. Open Subtitles شكراً على اتصالك بي في تلك الليلة. أَنا مسرورة جداً أنك فعلت ذلك
    Lütfen mesajınızı, Aradığınız zamanı telefon numaranızla beraber bırakın ve size ulaşabileceğimiz en uygun saati... ve biz... en kısa zamanda size döneriz." Open Subtitles رجاءً إتركْ رسالتَكَ وَوقت اتصالك سويّةً مع رقمِ هاتفكَ ..وأفضل وقتيناسبك.
    Ama seni ne kadar sevdiğini ve arada bir aramanı istediğini biliyor musun? Open Subtitles ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة
    Beni araman ya da tehdit etmen hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles لن تجني شيئاً من استمرار اتصالك بي أو تهديدك لي
    Tamam, kanka, Aradığın için sağol. Open Subtitles حسنً ، ابقى على اتصال و شكراً على اتصالك
    Sabah 2'de Aradığın için teşekkürler. Bunun için minnettarım. Open Subtitles شكرا لك علي اتصالك بي في الثانية صباحا أقدر لك ذلك حقا
    Tamam, Aradığın için sağ ol. Open Subtitles نعم، على الفور حسنا، شكرا على اتصالك
    Aradığınız için tekrar teşekkürler. Ve herkese haber vereceğim. Open Subtitles شكراً لك ثانية على اتصالك سأحرص على أن يعلم الجميع
    Bak, bu gerçekten iyi bir zaman değil. Bu yüzden Aradığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles أتعلم ، هذا ليس وقتَا مناسبًا ، أشكرك على اتصالك
    Aradığınız için teşekkürler. Ama ben kablolu yayınımdan memnunum. Open Subtitles شكرا على اتصالك, ولكنني سعيدة بخدمات الكيبل الخاصة بي
    Hâlâ 750 bini istiyorum. 48 saat süren var. aramanı bekleyeceğim. Open Subtitles ‫لا أزال أريد تلك الـ 750، ‫سأمهلك 48 ساعة، وسأنتظر اتصالك.
    Bütün gün aramanı bekledi. Open Subtitles ما الخطب لقد كانت في انتظار اتصالك طوال اليوم
    Şeytani bir telefon aramasını aktarmak ne kadar sürer? Kes sesini geyik. - Crowley, aramanı yaptın. Open Subtitles كم يتوجب عليك الانتظار للقيام باتصال شيطاني؟ كراولي حصلت على اتصالك الهاتفي نعم , حان الوقت
    Ama belki sen buna meydan okuyan bir şeyle gelmişsindir. araman bana sürpriz olmuştu. Open Subtitles لكن، لربما جئت لتحدي كنت متفاجاه لتلقي اتصالك
    Günaydın Bay Zimmermann. Ben de Aramanızı bekliyordum. Open Subtitles صباح الخير يا سيد زيمرمان كنت أتوقع اتصالك
    Annen duygusal bir patlama yaşadı çünkü telefon randevunu unutmuşsun. Open Subtitles نعم لقد اصابها انفجار عاطفي لانك تأخرت عن موعد اتصالك
    "Burada telgraf imkanı yoktu. haber veremedim. Open Subtitles كنت انتظر اتصالك هنا, ولكن, لاشئ بالله عليك لماذا ؟
    Mesajı sana göndermeyeyim diye bana rica etmek için mi aradın? Open Subtitles هل سبب اتصالك بي هو لتطلبي مني ألا أرسل لك الرسالة؟
    Bu yüzden mi on dört kere aradınız? Emekli olduğunuz için mi? Open Subtitles هذا هو سبب اتصالك بنا 14 مرة " كونك اعتزلت " ؟
    Internet bağlantın gidince bütün günün mahvoldu değil mi sapık herif? Open Subtitles عندما ينقطع اتصالك بالإنترنت يفسد يومك بالكامل، أليس كذلك أيها المختّل؟
    Onu iki ay boyunca aradığını da göz önünüe almıyorum ve tek sebebi vatandaşlık alamamış olmandı. Open Subtitles ناهيك عن اتصالك بها طيلة شهران بعد ذلك، وانفصالكما يُعزى فقط لافتقراها لأوراق الإقامة
    Eğer biraz önce söylediklerini öldürmeye başlarsan, arama kayıtlarından şüphelenebilirler. Open Subtitles إن قتلت الآخرون فستبقى هناك تسجيلات اتصالك بهم وستقع تحت الشبهة
    Belki de bana zor bir şeyle gelmişsindir. Aramana şaşırdım. Open Subtitles لكن، لربما جئت لتحدي كنت متفاجاه لتلقي اتصالك
    Alt tarafı Telefonunu çalıp ve rehberdeki her erkeğe mesaj atıp bebeğin onlardan olduğunu söyledim. Open Subtitles انا فقط سرقت هاتفك وارسلت رسائل لكل الرجال الموجودين في جهات اتصالك بأن طفلك لهم
    Beni bu hikayeyi yazarak sikersen dünyada Çağrını duyacak tek bir AUSA bile kalmaz. Open Subtitles إذا قضيت عليّ بكتابة هذه القصة لن تقبل أيّ منظمة تلقي اتصالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more