"اتصلتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • aradın
        
    • çağırdın
        
    • arayıp
        
    • Aradığında
        
    • aradınız
        
    • aradığını
        
    • ararsan
        
    • aramışsın
        
    • Aramana
        
    • aramıştın
        
    • bağlayabilir
        
    Beni buradan aradın, bunu yapanın biz olduğumuzu herkes öğrenecek. Open Subtitles لقد اتصلتي بي من هنا كل الناس سيعرفون أننا نحن
    Tam kendimi ona söylemeye hazırlamıştım ki, sen aradın ve sana hâlâ Yunanistan'da olduğumu söylediğim için kendimi suçlu hissettim. Open Subtitles كنت جاهزاً لإخبارها ثم اتصلتي أنتِ ثم أشعر بالذنب أنني أوهمتك بأنني لازلت في اليونان
    O zaman neden daha iyi olduğunda değil de dün aradın peki? Open Subtitles حسنا ,و هذا امر مثير للاهتمام , لماذا اتصلتي بي بالامس وليس حينما يتحسن ؟
    Benden saklanırken onu çöle çağırdın. O geldi. Sonra bana... Open Subtitles لقد اتصلتي به من الصحراء , عندما كنتِ تختبأين مني , ولقد أتي
    arayıp buraya geleceğini söylediğinde ne kadar şaşırdığımı tahmin edebilirsin... Open Subtitles انتي لاتستيطع تخيل مفاجأتي عندما اتصلتي وقلتي إنك ستأتين
    Aradığında marketteydim, ve senin için getirebileceğimi düşündüm. Open Subtitles كنت في المتجر عندما اتصلتي لذا فكرت في أن أجلبها لكي
    Beni aradınız, gelmemi söylediniz ve işte buradayım. Open Subtitles حسنا , أنتي اتصلتي بي وأخبرتيني بأن اتي , ولذلك أنا هنا .
    Dominikli kız, beni aradığını söyledi. Open Subtitles فتاتي الدوميناكية تقول أنك اتصلتي
    Kimleri aradın söyle de arayıp konuyu kapatayım. Open Subtitles اسمعي، بمن اتصلتي كي أتمكن من الاتصال بهن وإلغاء هذا؟
    Doğru zamanda aradın. Open Subtitles أنتِ محظوظة اتصلتي في الوقت المناسب
    Mickey'i mi aradın? Open Subtitles هل اتصلتي بميكي؟ هل اتصلتي بميكي؟
    İnanılmaz bir şekilde her daireyi aradın. Open Subtitles وأنت اتصلتي بكل ما يمكن أن تتخيليه
    Sen beni aradın, ben buraya geldim ama... Open Subtitles أنت اتصلتي بي ، و أنا حضرت ... إلى هنا ، لكني لست
    Sadece sen aradın ve ben de geldim ama ben... Open Subtitles أنت اتصلتي بي ، و أنا حضرت ... إلى هنا ، لكني لست
    Onu neden yeniden aradın? Open Subtitles إذاً ، لماذا اتصلتي به ثانيةً ؟
    Hill'le alakalı konuşmak için onu çağırdın. Open Subtitles اتصلتي بها لتجعليها تعتقد اننا نعد قصة عن هيل
    Ben duştayken bu adamı mı çağırdın? Open Subtitles هل اتصلتي بهذا الرجل البارحة عندما كنت استحم؟
    Fedaileri arayıp onlara hep beraber sinemaya gittiğimizi ve kapıda sıradışı bişey olmadığını söyler misin? Open Subtitles هلا اتصلتي بالحراس و اخبرتيهم أننا ذاهبون إلى السنيما أو ما شابه لكي لا يرتابوا أثناء خروجنا ؟
    Babanın telefonunu sevdiğini biliyorum ama önceki sefer birini Aradığında, polisler ortaya çıkmıştı. Open Subtitles أعلم كم تُحبي هاتف والدك لكن المرة الأخيرة التي اتصلتي فيها بأحد ما جائت الشرطة
    Yanlış numarayı aradınız. Open Subtitles أنتِ اتصلتي بالرقم الخطأ
    Nazik davranmak için aradığını sanmıştım. Open Subtitles اعتقدت انك اتصلتي لتكوني لطيفه معي
    Polisleri ararsan, komşular bizim o garip insanlardan olduğumuzu düşünür. Open Subtitles لو اتصلتي بالشرطه سيظن الجيران اننا من ابلغنا
    Marcus'un annesini aramışsın, ...artık beni görmeye gelemiyor. Open Subtitles اتصلتي بأم ماركوس والآن ليس لديه الحق بأن يأتي الي
    Aramana sevindim. Ben de gelmene sevindim. Open Subtitles انــا سعيد لأنكب اتصلتي بي وانــا سعيدة لأنك حضرت
    Ali, dün gece beni aramıştın. Open Subtitles آلي، لقد اتصلتي بي ليلة البارحة.
    Pierre Cossette'yi bağlayabilir misin? Open Subtitles هلا اتصلتي بـ(بيير كوسيت)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more