"اتطلع" - Translation from Arabic to Turkish

    • dört gözle bekliyorum
        
    • sabırsızlıkla bekliyorum
        
    • can atıyorum
        
    • iple çekiyorum
        
    • sabırsızlanıyordum
        
    • istiyordum
        
    • arıyorum
        
    • için sabırsızlanıyorum
        
    • dört gözle bekliyordum
        
    • isterdim
        
    • bekledim
        
    Yenilenmiş ve dinlenmiş olarak uyanmayı dört gözle bekliyorum. Bu da neydi? Open Subtitles انا اتطلع الى ان استيقظ مرتاحة و نشيطة ما كان هذا ؟
    Bekar partisini dört gözle bekliyorum. Open Subtitles هيه , انا حقيقه اتطلع الى حفله العزوبيه تلك
    Şahsen dizüstüle, şu büyük olanın adı neydi her neyse, ikisini ayırt edemeyen biri olarak konuşmasını sabırsızlıkla bekliyorum. Open Subtitles والآن ، بالتحدث كشخص لا يعرف الفرق بين الجهاز المحمول و الكبير منه. اتطلع بالتأكيد لأستماع ما ستقول .
    Gelecek hafta o şeyde seni görmek için can atıyorum. Open Subtitles وانا اتطلع لرؤيتك الاسبوع القادم في ذلك الشييء
    Bugünkü geziyi iple çekiyorum. Bu mısır köfteleriyle uğraşarak kendimizi fazladan zorlamalıyız. Open Subtitles اتطلع لجولاتنا اليوم الافضل ان تسير اقوى لحرق كرات الذره التى سناكلها
    Sizinle tanışmak için sabırsızlanıyordum. Open Subtitles لقد كنت اتطلع لمقابلتك اسمعنى ,هل تسدى لى معروفا؟
    Mali açıdan her şeyini kaybettiğini duyduğumdan beri seni görmek istiyordum. Open Subtitles كنت اتطلع لرؤيتك منذ ان سمعت بأنك خسرت كل شيء بسبب الحظ السيء لحساباتك
    Yeni bir editör ararken 30-31, en fazla 32 yaşında muhabirler arıyorum. Open Subtitles لهذا المنصب انا اتطلع للاعمار 30 او 31 او 32 على الاكثر
    Anlaşmaya vardık gibi görünüyor. Bu işi tamamlamak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles . يبدو أن لدينا اتفاق هنا . اتطلع الى فعلها
    Anlatmayı da dört gözle bekliyordum. Ya da onu görmeyi. Open Subtitles اتطلع دوما لقول هذه الأسرار او لكي اراها
    Yani demek istediğim, başarılı bir çalışma yılını dört gözle bekliyorum. Open Subtitles لذلك اريد فقط ان اقول انني اتطلع إلى سنة ناجحة للعمل معا،
    Her ziyaretimde yapar. . dört gözle bekliyorum aslında. Open Subtitles تخبز لي واحده دائما عندما أزورها وانا اتطلع إليها في الحقيقة
    Müsait olduğunuzda sizinle görüşmeyi dört gözle bekliyorum. Open Subtitles على اي حال, انا اتطلع لسماع ذلك منكِ في اقرب وقتاً ممكن.
    Haberlerini sabırsızlıkla bekliyorum. İyi şanslar ve güle güle. Open Subtitles اتطلع أن أسمع عن ذلك وحظ سعيد والى القاء
    Senin duygu dolu konuşmanı sabırsızlıkla bekliyorum. Open Subtitles اتطلع الى خطابك قريب من القلب ومحزن هذه الليله
    Bu ülkeye dört yıl daha hizmet etmek için can atıyorum. Open Subtitles اتطلع إلى خدمة هذا البلد لأربعة أعوام أخرى
    Sana yanıldığını göstermek için can atıyorum. Open Subtitles أنا اتطلع الى اليوم ألذي سأثبت فيه انك على خطاء
    Tamamen özgür olacağım günü iple çekiyorum. Open Subtitles انني اتطلع لهذا اليوم عندما اكون مستقلة بشكل كامل
    Ve sana söylemek istediğim şey aynı ilişkiyi kuracağımız günü iple çekiyorum. Open Subtitles و اتيت لأخبرك بأنني اتطلع الى إقامة هذه العلاقة معك
    İkinci yılımda bu ders için sabırsızlanıyordum ama tamamıyla düş kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد كنت اتطلع الى هذه المادة في سنتي الثانية ولكن اصابتني خيبة امل
    Başbakanın bana saksafon çekmesini çok istiyordum. Open Subtitles كنت اتطلع بشوق... ...ان اطلب من رئيسة الوزراء ان تمص قضيبي
    Siz beyler sorumu duydunuz mu bilmiyorum ama Irına'yı arıyorum, Kimsesiz Beyaz Güvercin. Open Subtitles أنا لا أعلم ان كنتم سمعتم سؤالي أيها السادة لكني اتطلع لرؤية ايرينا الحمامة البيضاء الوحيدة ؟
    Beraber vakit geçireceğimiz için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles انني اتطلع الي قضاء المزيد من الوقت معكي لدينا الكثير للتحدث بشانه
    Havuç eşliğindeki balığı dört gözle bekliyordum. Open Subtitles أنا نفسي كنتُ اتطلع لذلك السمك بالجزر لآكله
    Çok üzüldüm. Eskisi gibi mangal yaptığını görmek isterdim. Open Subtitles للأسف ، كنت اتطلع إلى واحدة من حفلات شوائك القديمة
    Sadece tüm yıl boyunca bu anı dört gözle bekledim. Open Subtitles انا فقط كنت اتطلع للمشاركة فى المعسكر منذ عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more