"اتفحص" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakayım
        
    • kontrol ediyorum
        
    • inceliyordum
        
    • bakıyorum
        
    • kontrol edeyim
        
    • dönüşüm rakamlarının
        
    Çevrede Alman yok, Teğmen. Bir de sokağa bakayım. Open Subtitles انا لم ارى ايا من الالمان بالمره , سيدى سوف اتفحص بالخارج
    Pekala. Bir bakayım. Open Subtitles حسناً ، دعنى اتفحص هذا
    Gözünün beyazlığını kontrol ediyorum hiç karaciğer yetmezliği belirtisi var mı diye. Open Subtitles اتفحص بياض عينيه بحثا عن ادلة حول سقوط كلوي
    Subaylar Kulübünde, açık bir kapıyı kontrol ediyorum. Open Subtitles اتفحص باب مفتوح فى نادى الضباط
    Görgütanıklarının gerçekte nasıl öldükleri hakkındaki söylentileri inceliyordum. Open Subtitles أنا اتفحص الإشاعات عن كيف هؤلاء الشهود في الواقع
    Öylesine bakıyorum. Galiba, Jimmy o video cihazı konusunda haklıymış. Open Subtitles لا, بل كنت اتفحص الغرفة فحسب اعتقد أن جيمي , محق بشأن اولئك
    - Tamam, bak sen onunla kal,ben ön tarafı kontrol edeyim. Open Subtitles انت ابقى معى سوف اتفحص المقدمة
    Bay Glenn ben de tek kişilik hücrelerin dönüşüm rakamlarının üzerinden geçiyordum. Open Subtitles سيد جلين كنت اتفحص سجلات حجرات الحبس الانفرادى
    Güncellemelere bir bakayım. Open Subtitles علي ان اتفحص الارسال
    Web sitelerine bir bakayım. Open Subtitles دعيني اتفحص موقعهم
    Web sitelerine bir bakayım. Open Subtitles دعيني اتفحص موقعهم
    Zavallım. Bir bakayım. Open Subtitles دعيني اتفحص ذلك
    Kabloları kontrol ediyorum. Open Subtitles لا بد من تواجد دائرة صغيرة بمكان ما يتوجب ان اتفحص السلوك .
    Yatağı kontrol ediyorum. Open Subtitles اتفحص السرير
    Oksijenimi kontrol ediyorum. Open Subtitles اتفحص هوائي.
    Sadece kontrol ediyorum, çünkü taşakların senin teminatın. Open Subtitles انا فقط اتفحص
    Ben de tam bana getirmiş olduğunuz bu mektupları inceliyordum... ve, uh, büyüleyiciler. Open Subtitles قد كنت للتو اتفحص تلك المراسلات التى ... احضرتها لى و...
    Adli tıp kayıtlarını inceliyordum. Open Subtitles كنت اتفحص كل الادلة
    Takviminize bakıyorum da efendim sizce bir gecede kaç denek ağırlayabiliriz? Open Subtitles انا اتفحص اجندتك , سيدي كم من الحالات تعتقد اننا نستطيع ان نجدولها في ليلة ؟
    Siz devam ederken ben de bir etrafı kontrol edeyim. Open Subtitles تصرفي براحتك حتى اتفحص امرا صغيرا مزعجا
    Bay Glenn Ben de tek kişilik hücrelerin... dönüşüm rakamlarının üzerinden geçiyordum.... Open Subtitles سيد جلين كنت اتفحص سجلات حجرات الحبس الانفرادى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more