"اتمنى فقط ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Umarım
        
    Umarım kadınlar konusunda, benden şanslısındır. Open Subtitles حسنا .. اتمنى فقط ان يكون لك حظا مع النساء أكثر مني
    Vücüdum eriyor gibi hissediyorum. Umarım eşit olarak erir. Open Subtitles اشعر ان جلدي يذوب اتمنى فقط ان يذوب بالتساوي
    Artık nerede yaşadığımızı bilip bilmediği önemli değil Umarım bu gece benimle uğraşmaz Evet bence de Open Subtitles اتمنى فقط ان يكون انتهى منى لهذه الليلة نعم.
    Umarım Sarah, Jessi'nin onunla tanışmak istemesinin yarısı kadar tanışmak istiyordur. Open Subtitles . . اتمنى فقط ان تكون رغبة ساره في رؤية جيسي في نصف رغبة جيسي في رؤيتها
    Umarım bu siktiğimin binası ben içindeyken yanıp kül olur. Open Subtitles انا اتمنى فقط ان تحترق كل هذهِ البناية ، وانا بداخلها
    - İyi. Umarım becerebiliyorumdur. Open Subtitles جيد ، اشكرك ، اتمنى فقط ان أؤدي جيدا
    Umarım o da senin için aynısını yapar. Open Subtitles اتمنى فقط ان تكون قامت بالمثل من اجلك
    Umarım ne kadar harcadığımızı da hatırlamazsın Open Subtitles اتمنى فقط ان لا تتذكر ماذا انفقنا اه.
    Umarım o da senin için aynısını yapar. Open Subtitles اتمنى فقط ان تكون قامت بالمثل من اجلك
    Umarım döndüğümde işim devam ediyordur. Open Subtitles اتمنى فقط ان تبقى لدي وظيفة عندما اعود
    Umarım evliliğimi havaya uçurmamışımdır. Open Subtitles اتمنى فقط ان لا أكون قد دمرت زواجي
    Umarım arkadaş olarak kalmaya devam edebiliriz. Open Subtitles اتمنى فقط ان نعود كما كنا صديقين
    Umarım bunun için çok geç kalmamışızdır. Open Subtitles اتمنى فقط ان لا نكون متاخرين
    Umarım başarılı bir açılış olur, şu an tüm düşündüğüm bu. Open Subtitles اتمنى فقط ان ينجح الأفتتاح
    Umarım böyle de devam eder. Open Subtitles اتمنى فقط ان يدوم ذلك.
    Umarım mesajı alır. Open Subtitles اتمنى فقط ان تصله الرسالة
    Umarım beni affedebilirsin Open Subtitles اتمنى فقط ان تغفرى لك
    Umarım çok geç değildir. Open Subtitles اتمنى فقط ان الوقت ليس متأخرا
    Umarım onlar iyidir. Open Subtitles انا اتمنى فقط ان يكونوا بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more