"اتولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • halledeceğim
        
    • hallederim
        
    • ilgileniyorum
        
    • İdare
        
    • halletmeme
        
    • edebilirim
        
    • ilgilenirim
        
    • ilgileneceğim
        
    • ben halledeyim
        
    • ben ilgileneyim
        
    Sana şimdiden söylüyorum, halledeceğim. Atlatacağım, tamam mı? Open Subtitles لقد اخبرتك، سوف اثبت نفسي سوف اتولى ذلك، اوكي؟
    Sana bir teşekkür borçluyum fakat bundan sonrasını ben hallederim. Open Subtitles ادينُ لكَ بشكرٍ لكن يمكنني ان اتولى الأمر من هنا
    Moda fotoğraflarıyla ilgileniyorum. Seçiyorum, sınıflandırıyorum. Open Subtitles ما زلت اتولى صور عروض أزياء افرزها واصنفها
    Ben kalırsam, babam bana tekmeyi vurur ve kitapçıyı idare etmemi söyler. Open Subtitles أما أنا إذ رسبت, فسوفى يقوم أبي بركلي ويطلب مني أن اتولى مكتبه
    Eğer öyle kalmasını istiyorsan o zaman bu işi halletmeme izin ver. Open Subtitles إن أردت ابقاء الأمر على هذا النحو فعليك أن تدعني اتولى هذا
    Korkunç canavarlarla baş edebilirim fakat dokunulmazlık, tüylerimi ürpertiyor. Open Subtitles استطيع ان اتولى امر الوحوش المخيفة حسنا لكن فقدان الحرية يضايقني
    Onunla ben ilgilenirim. Merhaba. Open Subtitles اوه ، سوف اتولى الموضوع مرحباً
    Ve yarın ilk iş olarak bununla ilgileneceğim. Open Subtitles اخبرها الليلة وانا سوف اتولى الامر غدا اول امر
    "Bak dostum, biz dışarıdayken biri silah çekerse bırak ben halledeyim. Open Subtitles اسمع اذا كنا خارجاً و هددنا احدهم بسلاح دعنى اتولى الامر
    Bırak ben ilgileneyim, bu esnada kimseyle konuşma. Open Subtitles دعني اتولى الأمر حالياً لا تتحدث مع اي شخص
    Ebe sikmek yok. Ben halledeceğim, tamam mı? Open Subtitles لا داعي للإيذاء دعيني اتولى الامر ، حسناً ؟
    Yani, bize? Endişelenme, tatlım. Ben halledeceğim. Open Subtitles لاتقلقى استطيع ان اتولى امر ذلك
    Konuşma işini ben halledeceğim. Tamam mı? Open Subtitles عليك ان تجعلني اتولى الكلام اتسمعني؟
    Beth, yatak odasında kal. Ben hallederim. Open Subtitles بيث, انتظر هنا فى غرفة النوم, دعينى اتولى هذا
    Film için endişelenme. Onu ben hallederim. Open Subtitles لا تقلق بخصوص الفيلم سوف اتولى هذا الموضوع
    Hem de emlak ve hukuk vergileriyle ilgileniyorum, bu yüzden buradayım. Open Subtitles ولكني اتولى قضايا الضرائب والتحصيلات، ولهذا أنا هنا
    Ben ilgileniyorum, porsuğu korkutmayın! Open Subtitles انا سوف اتولى الامر لا تخيفوا الغرير
    Sanırım durumu buradan idare edebilirim. Open Subtitles اظن ان بأمكاني ان اتولى المشكلة من هنا
    Sen git bence. İdare edebilirim. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب استطيع ان اتولى هذا
    Bunu benim halletmeme izin vermelisin. Open Subtitles دعني اتولى الأمر
    Şunu halletmeme izin ver. Open Subtitles دعيني اتولى هذا
    Kendim, kendimle baş edebilirim. Open Subtitles لماذا لاتدعني اتولى اموري , نتبيك نانسي ؟
    - Annemle ben ilgilenirim. Open Subtitles أستطيع ان اتولى امر امي. توقفي.
    Bununla ilgileneceğim. Open Subtitles سوف اتولى الامر
    Canım, ben 30 yıldır bir kadınım. Bırak da ben halledeyim. Open Subtitles - فنسنت عزيزي انا امراة منذ 30 عاما دعني اتولى الامر
    İzin ve bununla ben ilgileneyim. Bu ejderha benim. Baba... Open Subtitles -دعنى اتولى الامر , هذا التنين ملكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more