"اجزاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • parçaları
        
    • parçalara
        
    • parçalarını
        
    • parçası
        
    • parça
        
    • parçalar
        
    • kısımlar
        
    • bölümleri
        
    • bazı
        
    • bölümlerini
        
    Motor parçaları ve teknisyenlerle beraber. Bizce etkisiz haldeki U-Bot ile buluşacak. Open Subtitles ومعها اجزاء محرك و ميكانيكا الغواصات نحن نعتقد انه سيلتقى بالغواصة المعطلة
    Ve vücudumun bazı parçaları yerinden çıkmak istiyor gibi çok berbat! Open Subtitles وحقيقة ان اجزاء الجسم المتعدده تحاول ان تتخلى عنى مرعب جدا
    Ama, her ne sebeptense, bu düğün ailemizi parçalara ayırıyor. Open Subtitles ولكن ايأ كان السبب, هذا الزفاف مزق عائلتنا الى اجزاء
    İngiltere'nin her yanına parçalarını döküyor. Open Subtitles لقد ترك اجزاء من جسده في كل انحاء انجلترا
    Etrafta bir sürü eski otomotiv parçası öylece yatardı. TED وكان لديه عدة اجزاء من تلك السيارات مرمية هنا وهناك .. الخردة الغير مستعملة
    Yeni doğmuş bir kelebekte bu tüp iki parça halindedir ki aslında bunlar ağız sisteminin yüksek modifiyeli parçalarıdır. Open Subtitles في الفراشات التي خرجت حديثا, هذا الأنبوب مكون من جزئين وهو في الحقيقة, زوج مطور جدا من اجزاء الفم.
    Ve hareket eden bileşenleri olan parçalar, menteşeler ve parça içinde parçalar üretebilirsiniz. TED كما يمكنك صناعة اجزاء باستخدام العناصر المتحركة, مفاصل, اجزاء داخل اجزاء
    Hayatımdaki tüm sivri kısımlar birleşerek, gizemli bir bütün oluşturdu. Open Subtitles اجزاء حياتى الممزقة تجمعت لتكمل نظرية غامضة
    Çok sayıda ısırık ve Danny ile Adam'ın topladığı parçaları esas aldım. Open Subtitles على أساس حجم العديد من اجزاء وقطع داني وآدم انسحبت من الأعشاش.
    Bunlar bir çeşit masaüstü yazıcısı olan bir RepRap makinesinin parçaları. TED هذه اجزاء من آلة الريب راب و هي نوع من انواع طابعات سطح المكتب
    Tıpta şimdiden kulak, soluk borusu, deri, damar ve kemik gibi karmaşık vücut parçaları yetiştirmek için biyofabrikasyon teknikleri kullanılıyor ve bunlar hastalara başarılı bir şekilde naklediliyor. TED بالفعل في الطب تم استخدام تقنيات الفبركة الحيوية لزراعة اجزاء الجسم المعقدة مثل الاذن و القصبة الهوائية والجلد والأوعية الدموية والعظام والتي تم زراعتها بنجاح داخل المرضى.
    Ve bu davada zaten incelemiş olduğumuz daha somut kanıt parçaları var. Open Subtitles وهناك ايضا مزيد من اجزاء ملموسة من الادلة في القضية والتي قد فحصناها بالفعل
    Ama ayrıca denizde yüzen vücut parçaları da buluyoruz. Open Subtitles لكننا وجدنا أيضا اجزاء من أجسام تطفو فوق النهر
    Ve o, devasa bir problemin çözümünün bazen onu daha küçük parçalara bölmekte yattığını öğreniyordu. TED وكان يتعلم كيف، اذا كان لديك مسألة جنارلي طويلة في بعض الاحيان يجب تقسيمها الى اجزاء صغيرة
    Çok büyük, ağır. İtemiyorsunuz, çekiçle vurmaya başlıyorsunuz ve parçalara ayırıyorsunuz. TED وهو شيء كبير .. وثقيل .. ولا يمكن حمله قتقوم بطرقه بواسطة المطرقة .. لكي تحطمه الى اجزاء اصغر
    Sonra arka koltuğu temizleyin. Beyin ve kafatası parçalarını toplayın. Open Subtitles اذهب الى المقعد الخلفي ونظف كل اجزاء المخ الملقية
    GNU sistemin bütün parçalarını buldular. Open Subtitles لقد وجدوا كل اجزاء نظام قنو المفقودة ماعدا النواة
    Oyalama taktikleri, bir savaş planının en göz alıcı parçası değildir, ama çoğu kez en önemlisidir. Open Subtitles تكتيكيات التأخير ليست اكثر اجزاء الخطه سحراً.. ولكنا غالباً تكون الاهم.
    Römorkun hiçbir parçası dışarıda olmamalı. Üstelik lambaların da bozuk. Open Subtitles ينبغي ألا يكون هُناك اجزاء خارج المقطورة , الأضواء لديك تعمل
    Hayatlarının tamamı birçok farklı yerden parçalar alıp onları mozaik cam üzerine yerleştirmekle geçecek. TED وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن.
    İncil'de sevdiğim kısımlar da var, sevmediğim kısımlar da. Open Subtitles هناك أجزاء من الإنجيل احبها و اجزاء لا احبها
    Beynin özellikle bina ve manzara tanıma ve halüsinasyonu ile ilgili başka bölümleri de vardır. TED و هناك اجزاء اخرى من المخ معنية بشكل خاص، بإستيعاب و هلوسة المباني و المناظر الطبيعية.
    Bay Thatcher'in yayımlanmamış anılarının bazı bölümlerini hangi şartlarla incelemenize izin verdiklerini. Open Subtitles ...عن الشروط... تحت ربما انك تتحرى عن اجزاء معينة من مذكرات لسيد ثاتشر الغير منشورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more