"اجعليني" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    • yap
        
    • ver
        
    İstediğin kadar yemek yiyebilirsin, ama beni iyi göster. Open Subtitles يمكن ان تحصلي على أي طعام تُريديه، اجعليني ابدو بمظهر جيد فقط
    En iyisini yap ve beni gururlandır. Open Subtitles ابذلي كل ما بوسعك، حسناً ؟ اجعليني فخوراً، وعد ؟
    Hadi, Spotty. gururlandır beni, kızım. Open Subtitles هيا أيتها المشاكسة اجعليني فخورا بك يا فتاة
    Elinden geleni yap, kızım. Bana dilediğin kadar vicdan azabı çektir. Open Subtitles لذا فافعلي ما تريدين , يا صديقتي اجعليني أشعر بالسوء كما تستطيعين
    Lütfen herkesin bir parçası gibi gözüktüğü bu entrikaya nasıl bir şeyse artık, dahil olmama izin ver. Open Subtitles أرجوك اجعليني اشترك في أياً كانت الخطة التي يبدو أن الجميع جزء منها
    - İyi gidiyor işte. Burada beni yeterince uzun çalıştırırsan sende de nasıl etki bırakacağını görebilir veya hissedebilirsin. Open Subtitles اجعليني أعمل هنا طويلا بما فيه الكفاية، فقد تعتادين على رؤية..
    beni büyük proje yap, kitap yap. Open Subtitles اجعليني مشروعك الأكبر، أتحدث عن كتاب
    Aşkına hizmet edebilmem için dört yıllığına kalbimi sana teslim edebilmem için yaz beni listene. Open Subtitles "لذا اجعليني أوقع على شروط الحب" "جندي قلبي 4 سنوات جميلة من الحب"
    Bayan Woodhouse, beni dünyadaki en mutlu erkek yapın. Open Subtitles انسة وودهاوس اجعليني اسعد رجل في العالم
    Cesur ol kizim. beni gururlandir. Open Subtitles كوني شجاعة يا طفلتي اجعليني فخوراً
    - Gururlandır beni tatlım. Open Subtitles أبي اجعليني فخوراً، أيتها اليقطينة
    Evlen benimle. Evlen benimle ve beni dünyadaki en şanslı adam olarak kıl. Open Subtitles تزوجي بي و اجعليني أسعد رجل في العالم
    Isırdın beni, kaltak. Open Subtitles اجعليني أرحل فحسب، أيتها العاهرة
    beni ölümsüz yaparsan çocuğunu geri alırsın. Open Subtitles اجعليني خالدة، وسوف تستعيدين طفلك
    - beni ölümsüz yaparsan çocuğuna kavuşursun. Open Subtitles اجعليني خالدة وسوف تستعيدين ابنك
    Lütfen, beni gerçek yap. Open Subtitles أرجوك اجعليني حقيقيا.
    beni gerçek bir çocuk yap. Open Subtitles أرجوك اجعليني صبيا حقيقيا.
    En azından bunu hissetmeme izin ver. Kız arkadaşım olarak değil ama,olsun. Open Subtitles اجعليني اشعر بذلك على الاقل حتى ولو لم تكوني حبيبتي
    - Eve gelip yardım etmeme izin ver. Open Subtitles اجعليني اعود للمنزل انا هنا للمساعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more