"اجلس هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada oturup
        
    • Buraya otur
        
    • Otur şuraya
        
    • buraya oturun
        
    • burada oturuyorum
        
    • burada otur
        
    • Otur buraya
        
    • Otur oraya
        
    • burada kal
        
    • Şuraya otur
        
    • burada oturacağım
        
    burada oturup yarım saat daha bana bakmana tahammül edemiycem. Open Subtitles لن اجلس هنا ، وادعك تحملقين فى لنصف ساعه اخرى
    Futbol işi de bittiğine göre burada oturup senin bunu çözmeni beklemeyeceğim. Open Subtitles انا لن اجلس هنا واراقبك لكى اكشفك , موضوع الكرة قد انتهى
    -Ya Lucy teyze? -Lucy teyze gelmeyecek. Şimdi Buraya otur. Open Subtitles ليس العمة لوسى لا ليس العمة لوسى اجلس هنا الان
    Hayır, sen Buraya otur. Open Subtitles كلَّا، أنت اجلس هنا و هو سيقود
    Otur şuraya Onlarla 9,30'da yâda 10,00'da Görüşeceğiz Open Subtitles اجلس هنا وسأكلمهم في التاسعه و النصف او العاشره لكننا لن نجلس هنا هكذا انا صديقه
    buraya oturun. Oyun bitene kadar bekleyin. Open Subtitles اجلس هنا يجب ان تستمر حتي انتهاء المباراه
    burada oturuyorum ve bir cyborgun boş zamanlarında dalış yaptığını görüyorum. Open Subtitles اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك
    burada otur ve işimi bitirene kadar Matt'e kitabı oku. Open Subtitles اجلس هنا واقَرأ فى الكتاب حتى أَعتني ببعض بالأشياءِ
    Futbol işi de bittiğine göre burada oturup senin bunu çözmeni beklemeyeceğim. Open Subtitles انا لن اجلس هنا واراقبك لكى اكشفك , موضوع الكرة قد انتهى
    burada oturup insanların ofisimi basmalarına izin mi vereyim? Open Subtitles كيف اجلس هنا هادئا و أدع الناس تهددنى بالسلاح و تسرقنى ؟
    burada oturup seninle canımı sıkmazdım ya bir heriften hoşlanırsam hele bana içki de almışsa sabaha kadar yolu var. Open Subtitles لا يجب ان اجلس هنا واتجادل معك ولكن, عندما يعجبنى رجل ويقوم بشراء شراب لى فلا حدود لى معه
    Tek başıma burada oturup bu boktan yemeği pişirmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اجلس هنا وحيداً واطهو الطعام السيء
    Tam Buraya otur. Adam: Tamam. TED اجلس هنا رجل: حسناً
    Gel Baba, Buraya otur. Open Subtitles هنا ، يا أبى اجلس هنا
    Hadi, Buraya otur, benim yanıma, Axel. Open Subtitles -آسفة تعال، اجلس هنا بالقرب منـّي يا (أكسيل)
    Otur şuraya... Kes sesini, lütfen... Çalışıyorum. Open Subtitles اجلس هنا ارجوك, واسكت, اننى اعمل
    Şimdi Otur şuraya. Open Subtitles . والآن اجلس هنا
    Oraya değil. Orası komiserin odası. buraya oturun. Open Subtitles ليس هناك، هذا مكتب الملازم، اجلس هنا
    Neredeyse on bir saattir burada oturuyorum. Psikolojim çok iyi değil. Open Subtitles ان اجلس هنا 11ساعة تقريبا, مزاجي لن يكون جيدا
    Tamam, burada otur yeter. Elinden geldiğince sarın. Bayağı inişli çıkışlı bir sürüş olacak. Open Subtitles حسنًا، اجلس هنا واربط نفسك بأفضل صورة ممكنة فستكون الرحلة وعرة
    İşte, Otur buraya ve arkana doğru uzan. Open Subtitles اجلس هنا وارجع ظهرك الى الخلف
    Çok tedbirlisin. Tamam, Otur oraya. Open Subtitles مورساكي انت حريص جدا حسنا، اجلس هنا
    Hayır, sen burada kal, dinlen, büroyu ara. Open Subtitles لا,لا,فقط اجلس هنا,بارتخاء,وفتش المكتب
    Burada olmaz. Şuraya otur. Open Subtitles مونا,سوف نتحدث لاحقا دعنا نشاهد البرنامج اولاً ليس هنا. اجلس هنا
    Bu yüzden... Ne kadar üzgün olduğumu ve seni ne kadar sevdiğimi anlayana kadar burada oturacağım. Open Subtitles اذاً، سوف اجلس هنا الي ان تعرفي الي اي مدي انا اسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more