"اجل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    Bak Bish, diğerleri adına konuşamam. Ama ben para için buradayım. Open Subtitles الآخرين عن بالنيابة الكلام استطيع لا بيش، حسنا، المال اجل من العملية فى مشترك لكنى
    Dünyada bizi bu şey için öldürmeyecek devlet yoktur. Open Subtitles الكوكب هذا فى حكومة هناك ليس جميعا يقتلنا لن هذا الشئ هذا اجل من
    Dün akşam dediğin gibi, bu şey için öldürmeyecek devlet yoktur. Open Subtitles من مارتن، الارض على حكومة يوجد لا قلت انت يقتل لا ذلك الشئ هذا اجل من
    - yani, Caitlin pilici için onu bırakacak mıydın ? Open Subtitles وماذا, ستقوم برميها من اجل من اجل المزه كيتلن؟
    Evet biraz farklı. Ama insanlar sevdikleri için değişirler. Open Subtitles انه مختلف قليلا,لكن الناس تتغير من اجل من يحبون
    Evet, insanların çuval gibi bir şeyin içine girip rakunlar tarafından üzerlerine işenmesi için kuyruk oluşturmamaları şaşırtıcı. Open Subtitles اجل , من المُثير للدهشة كيف يصطف الناس للدخول داخل خيمة , و يتم التبول عليهم بواسطة حيوان الراكون
    Arkadaşın daha sana bilgiyi söylememişken kim, kimin için çalışıyor burada? Open Subtitles مساعدك حتى لم يخبرك بماهية تلك المعلومة من يعمل من اجل من هنا ؟
    Ziyaretlerin için para falan ödemem ben. Open Subtitles لك ادفع لن انا الاقل على القليلة الزيارات تلك اجل من ليس
    Aşırı konuşmak için, aşırı yemek için. Open Subtitles الكلام فى الافراط اجل من لذا الطعام فى والافراط
    İki hafta içinde Punjabi şarkılarını Akira için söyleyeceksin. Open Subtitles ستغنى اسبوعين خلال اكيرا اجل من بنجابيه اغانى
    Başka biri için beni terk etmiş olsaydın ona acır, ve affederdim. Open Subtitles اخر شخص اجل من تركتينى الاقل على كنتى لو وسامحته بالشفقه شعرت لكنت
    Genç adam, kimin için kendini süsleyip, tüm duyu organlarına bayram ettirdin böyle? Open Subtitles ايها الشاب الصغير من اجل من كل هذا فى هذا الاكثر احساسا من كل الجلود
    Evet, çeyreklikleri toplamak için. Open Subtitles اجل , من اجل الارباع التي جمعوها من الصدقات
    - Yemek için veriyorum, tamam mı Baz? - Söz veriyorum, yemek için. Open Subtitles ـ هذا من اجل الطعام باز ـ اعدك اجل من اجل الطعام
    Sevdiklerin için her şeyi yaparsın. Open Subtitles على استعداد لفعل أي شيء من اجل من تحبيهم
    Bizim için göster kendini. Open Subtitles لتفعلى هذا, من اجل من لا يستطيعوا فعله
    Onu bulamayan insanlar için üzülüyorum. Open Subtitles اشعر بالحزن من اجل من لا يحبون
    Sevdiğin biri için savaş vermenin nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرف معني التضحية من اجل من تحب
    Onları bir arkadaşım için saklıyordum. Bir arkadaş için aptal el bombaları? Open Subtitles قنابل وهميه , من اجل , من اجل صديقك
    - İş için ne demek? Open Subtitles العمل؟ اجل من تعني,انه ماذا العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more