"احتاجُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım var
        
    • gerek
        
    • istiyorum
        
    • gerekiyor
        
    Biraz çiçeğe ihtiyacım var. Birkaç tane alabilir miyim? Open Subtitles احتاجُ لبَعْض الزهورِ، هَلّ بالإمكان أَنْ أْخذُ البعض مِنْ هذه؟
    Yeni bir bedene ihtiyacım var seninki işimi görür. Open Subtitles احتاجُ جسداً جديداً جسدكِ سيكونُ ممتازاً
    Denerim Majesteleri. Ama zamana ve çalışmak için bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles يمكنني المحاولة سيدي، لكنني احتاجُ الوقت ومكاناً للعمل
    Babamın hayatta olup olmadığını bilmem gerek. Open Subtitles احتاجُ فقط أن اعرفَ إذا كانَ والدي على قيد الحياة
    Hayır tatlım, hobi falan istemiyorum, bir hayatım olsun istiyorum. Open Subtitles لا أنا لا احتاج لهواية. يا حبيبي أنا احتاجُ لحياة.
    Bunun çılgınca geleceğini biliyorum ama o binaya girmem gerekiyor. Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن احتاجُ أن ادخلَ إلى تلكَ البناية
    Boş alana ihtiyacım var. Şunu çeker misin? Open Subtitles احتاجُ للقليل من المساحة ، هل بأمكانك تحريكُ هذا؟
    Kafatasını birleştirmek ve cadı avcılarını yenmek için çemberin tümüne ihtiyacım var. Open Subtitles احتاجُ دائرةً كاملةً لتجميع الجمجمة وهزيمة صائدي السحرة
    Ben teşekkür ederim. Bu da o durumlardan biri... Tıbbi yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles اشكركَ ،، اتعلم ، إنها واحدة من هذهِ الحالات التي احتاجُ فيها إلى بعض الرعاية الطبية
    Düşünmeye ihtiyacım var. Open Subtitles فقط احتاجُ بَعْض الوقتِ للتفكير.
    Düşünmeye ihtiyacım var. Open Subtitles فقط احتاجُ بَعْض الوقتِ للتفكير.
    İyiyim ama yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles اجل ، انا بخيرٍ لكنني احتاجُ مساعدتكَ
    Senin bir teşvike ihtiyacın var. Benim de bir teşvike ihtiyacım var. Open Subtitles أنتِ تحتاجينَ دفعة انا احتاجُ دفعة
    Topluluktan bir süreliğine ayrılmam gerek. Open Subtitles احتاجُ أن آخذَ راحةً من الدائرة لفترةٍ قصيرة
    Alo, buraya birilerini göndermeniz gerek. Open Subtitles مرحباً؟ ،، اجل ،، احتاجُ منكم أن ترسلوا شخصاً إلى هنا حالاً
    Kimsenin bana bir lanetle yaşadığımı söylemesine gerek yok. Open Subtitles أنا لا احتاجُ احداً ليقول لي إنني أعيش مع لعنة ..
    Üçe kadar sayınca ıkınmanı istiyorum. Open Subtitles احتاجُ منكِ ان تدفعي ثانية عند العد إلى ثلاثة
    Çünkü stabil hale getirdim ve öyle kalmasını istiyorum. Open Subtitles لأنني جعلتُها تستقرْ، وأنا احتاجُ أن أتأكد من انه سيبقى على هذآ الحال.
    Bunun olmamasını sağlamanı istiyorum. Open Subtitles احتاجُ مساعدتكِ لمنعِ ذلكَ من الوقوع
    Sana bir şey verip vermediğini bilmem gerekiyor. Open Subtitles احتاجُ أن اعلمَ إذا كانَ قد اعطاكَ شيئاً
    O adamla durduğun her noktayı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles احتاجُ أن أعرفَ كل محطةَ توقف توقفتها معَ هذا الرجل
    Ben işe yaramazın tekiyim ve eve gitmem gerekiyor. Open Subtitles انا عديمُ الفائدة ، وانا... . احتاجُ للذهاب للمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more