"احتاج لبعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım var
        
    • biraz
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    Selam Tommy. Hala yardımıma ihtiyacın varsa benim de paraya ihtiyacım var. Open Subtitles .هاى تومى اذا كنت مازلت تحتاج للمساعده .احتاج لبعض النقود
    biraz paraya ihtiyacım var, hemen biraz getir. Open Subtitles احتاج لبعض المال، لذا قم بإحضار بعضه الآن
    Okuyacak birşeye ihtiyacım var. Benim için gazeten var mı? Open Subtitles احتاج لبعض الاوراق, هل لديك بعض الاوراق من اجلي, لكي اقراها؟
    Bana, burada biraz yardım eder misiniz, efendim ? Open Subtitles نعم، أنا حقا احتاج لبعض المساعدة هنا يا سيدى
    Bilgin olsun diye söyleyim, mekanın çok iyi seçilmişti. Sadece biraz temizlik, bir kaç ışık, Open Subtitles وتقديراً لك، فإنّ موقعك قد اختير بعناية إلاّ أنّه احتاج لبعض التنظيف وبعض الإضاءة
    Parayı almak için benzin lazım dedim. 20 dolar vermişti. Open Subtitles و احتاج لبعض المال لاملأ السياره بالوقود لأذهب لاحضار الجائزه و اعطتني 20 دولار
    biraz yatakta istirahat etmem lazım ve sonra annen omurgama ürkek-ürkek Kore masajı yapar. Open Subtitles لا أريد الذهاب الى الطبيب فقط احتاج لبعض الراحة وبعض المدلكات الكوريات ليقفزوا على ضهري
    Dinle. Yardımın gerekiyor. Şeytanların ortasında kaldım. Open Subtitles اسمع ، احتاج لبعض المساعدة يبدو أنني محاوط بالشياطين
    Olay tutanağıyla ilgili biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles ؟ ؟ احتاج لبعض المساعده فى تقرير الحادثه
    Jeanne'nin birlikte söz yazmamızı sevdiğini biliyorum ama anlaşmalarımız ayrı ve şu anda biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لا, اعرف بأن جيني تعجبها عندما نكتب معاً و لكن عقودنا منفصله و أنا احتاج لبعض الوقت فقط
    Metro North'ta yok. Eğer şanslıysak istasyonlarda olabilir ama biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لا توجد كاميرات شمالاً قد يُحالفني الحظ بالمحطات، ولكني احتاج لبعض الوقت.
    Sadece... Bunu çözmek için biraz daha zamana ihtiyacım var, tamam mı? Open Subtitles لكنني احتاج لبعض الوقت حتى استطيع ان اجد حلا
    Pekala dinle, sana söz veremem ancak, boktan bir turist katalogu için birkaç resme ihtiyacım var. Open Subtitles حسنا اسمعني لا استطيع ان اعدك باي شيئ لكني احتاج لبعض الصور ليومية سياحية اخرى
    En sevdiğin konu ile ilgili bazı bilgilere ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج لبعض المعلومات عن موضوعك المفضّل
    Hep beni eleştirmek için hazır beklersin, ama bugün, tam da biraz yapıcı eleştiriye ihtiyacım varken, Open Subtitles بشكل اعتيادي, لا تستطيع الانتظار لكي تنتقدني ولكن اليوم,عندما احتاج لبعض النقد البناء
    biraz düşünmem lazım. Open Subtitles انا فقط احتاج لبعض الوقت كي افكر
    Tamam. Işık lazım. Open Subtitles حسناً لا بأس احتاج لبعض الضوء
    Hava almam lazım. Open Subtitles احتاج لبعض الهواء
    John ile beraber ilgilendiğiniz bir hasta için yardımın gerekiyor. Open Subtitles احتاج لبعض المساعدة لأحد المرضى "الذين عملتِ معهم بصحبة "جون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more