"احتجتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacın
        
    • İhtiyacınız
        
    • bana ihtiyacınız olursa
        
    Gerçi kendi davam hala açık. Bana ihtiyacın olursa, karavanımda olacağım! Open Subtitles إلا أن قضيتي ما زالت متداولة، إن احتجتني فسأكون في قطيرتي
    Yardıma ihtiyacın olursa bana haber et dünyanın neresinde olursam olayım seni kurtarmaya gelirim. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    Ben de bu akşam erkek arkadaşımda olacağım eğer ihtiyacın olursa hı hıh. Open Subtitles وسوف اكون عند صديقي هذه الليلة اذا احتجتني انت لا تستمع الي على الاطلاق
    Bana hep ihtiyacın vardı öyle değil mi,Bay Powers? Open Subtitles من ناحية أخرى لقد احتجتني دوما, أليس كذلك يا سيد باورز؟
    Eğer söylememi istiyorsanız, efendim, tahminimden daha çok bana ihtiyacınız var. Open Subtitles إذا احتجتني أن أخبرك يا سيدي، فأنت تحتاجني أكثر مما أظن.
    Bana tekrar ihtiyacın olursa yarın akşam yemekten sonra burada bekleyeceğim. Open Subtitles لو احتجتني مرة اخرى غدا فسأنتظر هنا بعد العشاء
    Ceptelefonu numaramı biliyorsun. Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa ara. Open Subtitles معكِ رقم هاتفي المحمول اتصلي بي إن احتجتني
    Ne zaman bana ihtiyacın olursa ben müsait olacağım. Open Subtitles سأكون موجوداً طوال هذه المدة إن احتجتني أيها القس
    Bana ihtiyacın olursa, ararsın. Numaramı bırakacağım. Open Subtitles حسناً، لو احتجتني فلتتصلي بي، سأدون لكِ رقمي
    Ameliyatta bana ihtiyacın olursa, orada olacağım. Open Subtitles حسناً , يمكنني أن أكون هناك لو احتجتني في الجراحة
    Sadece birkaç blok ötede, yani bana ihtiyacın olursa hemen dönebilirim. Open Subtitles إنه يبعد عدة مبانٍ فحسب, لذا إذا احتجتني يمكنني العودة إلى هنا بسرعة
    Sadece birkaç blok ötede, yani bana ihtiyacın olursa hemen gelirim. Open Subtitles إنه يبعد عدة مبانٍ فحسب, لذا إذا احتجتني يمكنني العودة إلى هنا بسرعة
    Tamam, şey, miden için bir şeyler al. İhtiyacın olursa ben buradayım. Open Subtitles حسناً , تناولي شيئاً لعلاج معدتكِ أنا هنا لو احتجتني
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa cep telefonum tüm gün yanımda olacak. Open Subtitles سأكون على هاتفي الخلوي طوال اليوم إذا احتجتني
    Ve hata yaptığımı biliyorum ve eğer bana herhangi bir şey için ihtiyacın olursa sana borçluyum. Open Subtitles أعرف عندما أخطئ إذا احتجتني يوماً في شيء، أدين لك
    Eğer bana ihtiyacın olursa, sadece çalıştır. Seni duyarım. Open Subtitles ولو احتجتني يوماً، قم بتشغيله وسوف أسمعك
    Ama onu bu tür konularda sakinleştirmek için bana ihtiyacın olursa her zaman yanındayım. Open Subtitles إدمانها على الكحول وباروكتها الحمراء إذا احتجتني لطمأنته في أيّ شأن،
    Ödevlerinde yardıma ihtiyacın olursa ya da sana araba kullanmayı öğretmemi istersen veya tuvalet tıkanırsa buradayım. Open Subtitles إذا أردت مساعدة في واجب مدرسي أو إذا احتجتني لتعليمك كيفية قيادة سيارة
    Çünkü senin saklayacak bir şeyin yok. Pekala. İhtiyacın olursa ara. Open Subtitles لأنه ليس لديك شيء تخبئينه. حسنا, اتصلي بي إذا احتجتني.
    Ben sizi rahat bırakayım. İhtiyacınız olursa yukarıdayım. Open Subtitles ساعطيكما بعض الخصوصية سأكون بالأعلى لو احتجتني
    bana ihtiyacınız olursa ben şurada baskılı bindirmeler yapacağım ve tek kollu şınav çekeceğim. Open Subtitles إذا احتجتني فسأكون هناك أعمل تمرين القرفصاء والضغط بيد واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more