"احتجتِ أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeye ihtiyacın olursa
        
    Tatlım, eğer herhangi bir şeye ihtiyacın olursa, ne olursa olsun... Open Subtitles جسنا عزبزتى،إذا احتجتِ أي شيء.. أي شيء على الإطلاق..
    bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles من فضلك خذه إلى مكتبي الآن، رجاءً حسناً إذا احتجتِ أي شيء اتصلي بي
    Bu yüzden bir şeye ihtiyacın olursa, önce bana geleceksin. Open Subtitles لذا اذا احتجتِ أي شيء تعالٍِِِِِِِ اولاًً لي
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa ben Shire'da olacağım. Open Subtitles حسناً، إن احتجتِ أي شيء مني، فسأكون بمنزلي
    Bu esnada bir şeye ihtiyacın olursa ne olursa olsun, ben hizmetindeyim. Open Subtitles وفي الوقت الحالي لو احتجتِ أي شيء أي شيء على الإطلاق فأنا في خدمتكِ
    bir şeye ihtiyacın olursa... masanın çekmecesinde... 50 mark ve biraz bozukluk bulabilirsin. Open Subtitles لو احتجتِ أي شيء آخر. ستعثرين على 50 مارك وبعض العملات المعدنية في درج الطاولة هناك.
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa benim yan kapıda olduğumu hatırlatsın sana. Open Subtitles إنها تذكار صغير يعني إن احتجتِ أي شيء فمنزلي بجواركِ مباشرة.
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, salonda olacağım. Open Subtitles إذا احتجتِ أي شيء سأكون بالأسفل
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, salonda olacağım. Open Subtitles إذا احتجتِ أي شيء سأكون بالأسفل
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, bana haber ver. Open Subtitles لكن ان احتجتِ أي شيء اعلميني بالأمر
    bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles اتصلي بي إن احتجتِ أي شيء
    bir şeye ihtiyacın olursa... Open Subtitles إن احتجتِ أي شيء
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa ara tamam mı? Open Subtitles اتصلي بنا إذا احتجتِ أي شيء.
    bir şeye ihtiyacın olursa diye. Open Subtitles في حالة ما احتجتِ أي شيء
    Landry, eğer bir şeye ihtiyacın olursa lütfen sormakta çekinme. Open Subtitles {\pos(192,220)}لذا (لاندري) لو احتجتِ أي شيء {\pos(192,220)}لا تترددي في سؤالي من فضلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more