"احتجت اي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir şeye ihtiyacınız
        
    • bir şeye ihtiyacın
        
    • Bir şey isterseniz
        
    Miss Riley benimle irtibatta kalacak. Bir şeye ihtiyacınız olursa ona söylersiniz. Open Subtitles انسة رايلي ستبقى على اتصال بي.لنعلم اذا احتجت اي شيء
    Peki, şey, Bir şeye ihtiyacınız olursa, lütfen beni aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles إذا احتجت اي شيء فقط اتصل بي وقت ماتريد
    Bir şeye ihtiyacınız olursa, kartım. Open Subtitles اذا احتجت اي شيء اضافي, هذا رقم العمل, .
    Eric, eğer bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa, bana gel, duydun mu? Open Subtitles اريك, اذا احتجت اي شيء أي أي شيء, فقط اخبرني, هل تسمعني؟
    bir şeye ihtiyacın olursa; konuşmak falan istersen işin yolumun üzerinde. Open Subtitles للعلم فقط ان احتجت اي شيء او اردت التحدث
    Oh evet Tae Joon, eğer bir şeye ihtiyacın olursa beni çağır. Open Subtitles أوه تاي جون اذا احتجت اي شيء فقط اتصل بي
    - Bir şey isterseniz haber verin. - Gerek yok, adamım. Çok sağ ol. Open Subtitles أعلميني إذا احتجت اي شيء - شكراً جزيلاً يا رجل -
    Bir şeye ihtiyacınız olursa beni ara tamam mı? Open Subtitles اتصل بي ان احتجت اي شيء حسناً؟
    Bir şeye ihtiyacınız olursa beni arayın. Open Subtitles لديك رقمي اتصلي بي اذا احتجت اي شيء
    Bir şeye ihtiyacınız olursa bu taraftayım. Open Subtitles سأكون هنا ان احتجت اي شيء
    Bir şeye ihtiyacınız olursa, biz hemen buradayız. Open Subtitles اذا احتجت اي شيء فنحن هنا
    Başka bir şeye ihtiyacın olursa beni nerde bulacağını biliyorsun. Open Subtitles حسناً, انصت, إن احتجت اي شيء آخر أنت تعلم اين تجدني عظيم, إذاً امسك ببعض مناديل الكحول و الضمادات
    Bak dostum, eğer bir şeye ihtiyacın olursa, beni ara. Open Subtitles اسمع, اذا احتجت اي شيء .. اتصل بي
    Şimdi birlikte sürüyoruz, eğer bir şeye ihtiyacın olursa sadece elini kaldır ve ben yanına geleyim, tamam mı? Open Subtitles نحن نتمرن معا، اذا احتجت اي شيء. فقط ارفعي يدك، واعلميني ماذا تريدين، حسنا ؟ .
    Mike, dinle. Eğer bir şeye ihtiyacın olursa ara beni, istediğin zaman, tamam mı? Open Subtitles اسمع يا (مارك) لو احتجت اي شيء فقط اتصل بي، مفهوم؟
    Hey, eğer bir şeye ihtiyacın olursa, Kurban Kaynakları sana yardımcı olur. Open Subtitles لو احتجت اي شيء مصادر (فيك) ستساعدك -مكالمة احد الناس
    Bir şey isterseniz haber verin, tamam mı? Open Subtitles اخبرني اذا احتجت اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more