"احتراماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • saygı
        
    • saygın
        
    • saygımdan
        
    • saygılı
        
    • hürmeten
        
    • saygıdeğer
        
    • saygım
        
    • saygıdan
        
    • saygılarından
        
    Kore'de en çok saygı duyulan 3.kadın, neden bozuk bir makineyle oynuyorsun? Open Subtitles ينبغي أن تكونين الثالثة أكثر احتراماً بكوريا لماذا تلعبين بآلة الخياطة وتكسيرها
    "Bayraklar" oynadığında, sizden önce giden insanlara karşı saygı duymadan bununla karşılaşıyorsunuz. TED تنظر لهذا الاتجاه وقت النشيد الوطني، احتراماً لمن كان قبلك.
    Nefret kelimesinden daha saygın bir kelime bence. Open Subtitles هذا يبدو أكثر احتراماً من الكلمة التى تخافين منها
    Ve saygımdan ötürü yasınızı paylaşmak adına yakma bedelinin yarısını talep edeceğim. Open Subtitles و احتراماً لك و لجذعك على وفاته قد خفضت نصف مصاريف الحرق
    Bunu yapmak için en saygılı yolla bir Yeşil Bereliye danıştı ve milli marş sırasında bir dizinin üstüne çökmeye karar verdi. TED وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني.
    Ona hürmeten ifade vermeyi reddeden Victor ve Yvette ona katlanan tek kişiler. Open Subtitles الأشخاص الذين يتحملونه فقط فيكتور ويفيت اللذان رفضا أن يشهدا احتراماً له
    saygıdeğer ve düzgün birisin. Kaçmak için fazla düzgün ve saygıdeğersin. Open Subtitles أنت محترم و نبيل و أنت أكثر احتراماً و نبلاً من أن تهرب
    Korkudan kaynaklı saygı gibi değil, saygıdan kaynaklı saygı gibi. TED وليس احتراماً ناتجاً عن الخوف، ولكنه احترام بكل ما تعنيه الكلمة من معنى.
    İyi, ama hala senden alacağımm var burda hey saygı göster Open Subtitles حسناً، و لكنك مازلت مديناً لي بواحدة هنا أظهر احتراماً
    Ama birinin, cinayete meyilli bir manyak ya da bir palyaçonun yardımcısı olarak değil de mütevazi bir devlet memuru olarak daha çok saygı gördüğünü fark edeceksin. Open Subtitles ولكن ستجد أن المرء يلقى احتراماً أكثر كموظف حكومي متواضع، منه وهو مجرم أو مساعد مهرّج.
    Ömrümde ilk kez insanlar bana saygı duyuyor. Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتي هناك أناس يكنون لي احتراماً
    Yani saygı, güven ve hayranlık değilse, aşk nedir? Open Subtitles ما هو الحب، صحيح؟ أليس احتراماً وثقةً وإعجاباً؟
    Alanının en saygı duyulan bilim araştırmacısı. Open Subtitles إنه واحد من أكثر العلماء الباحثين احتراماً في مجاله
    Bana göre eyaletteki en saygın hukukçudur. Open Subtitles و حسبَ عِلمي، ليسَ هُناكَ من هوَ أكثرُ احتراماً منهُ في الولاية
    Güzel, demek en azından arabana saygın var. Open Subtitles هذا جيد، على الأقل لديكِ احتراماً لسيارتك
    Kardeşliğimize saygın yok, değil mi? Open Subtitles يبدو أنك لاتكنّ احتراماً للحي , أليس كذلك؟
    Babamın ahlaksızlığını anneme olan saygımdan dolayı asla açığa vurmadım. Open Subtitles طرق أبي الفاجرة والتي لن افصح عنها احتراماً لأمي
    Geçmişimize olan saygımdan ve karmanın gerçek olmasından dolayı beni tekrar balo davetli listesine alabilirsin diyordum. Open Subtitles اعلم بان لدينا اختلافاتنا ولكن احتراماً لماضينا وكون ان الكارما حقيقيه كنت امل ان تعيديني الى قائمة
    Müvekkilime Bay Tyler diye hitap etmeniz daha saygılı olurdu. Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ أعتقد أنه سيكون اكثر احتراماً لو ناديت موكلى بالسيد تايلور
    Bayan Tancredi, babanızın konumuna hürmeten... - Size tekrar soracağım. Open Subtitles آنسة (تانكريدي) احتراماً لأبيكِ سأطلب منكِ ثانيةً
    Bu diyardaki en saygıdeğer orduyu kontrol ediyorum. Open Subtitles أنا أتحكم بأكثر الجيوش احتراماً في هذه البلاد بأسرها.
    Babana ve O'nun ailesine derin bir saygım vardır. Open Subtitles أنا فقط أكن احتراماً كبيراً لوالدك و عائلته
    Diğer gruplar bana saygılarından ötürü... ve senin, haddini aşanın canına okuyacağını... bildikleri için uzak dururlar. Open Subtitles فالمشغلون الآخرون يمتنعون عن ذلك احتراماً لي لأنهم يعرفون فداحة سفك الدماء الذي سيحدث لو فكروا في ذلك حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more