"احداً ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birinin
        
    • Birini
        
    • birileri
        
    Açıkçası, bu soruyu herkese sormama rağmen, bu koşullar altında Birinin beni geri çevireceği hiç aklıma gelmedi. TED وفي الحقيقة بت اسئل هذا السؤال على الدوام ولم اكن اتخيل ان احداً ما من اصدقائي سوف يرفض طلبي تبعاً للظروف
    Birinin bana akşam yemeği hazırlamasını, yemek pişirmesini benimle ilgilenmesini ve doyduğumdan emin olmasını istiyorum. Open Subtitles اريد احداً ما يصنع لي العشاء , يطبخ لي يهتم لأمري , يتأكد من انني راضي
    Rehineleri tekrar kontrol et. Birinin cep telefonu olmalı. Open Subtitles تفقد الرهائن ثانية لابد ان احداً ما لدية هاتف محمول
    Birini umutsuzluğa zorladığınızda, ...yardım arayışına girmeleri için daima bir şans vardır, ...ki bu bir sorun olabilir. Open Subtitles عندما تدفع احداً ما إلى نقطة اليأس هناك دائما فرصة انهم سوف يبحثون عن مساعدة,والتى من الممكن ان تكون مشكلة
    Bu şey yüzünden Birini içeri alırsam iki yüzlü olmuş olurum. Open Subtitles سأكون منافقاً لو اوقفت احداً ما من اجل ذلك الهراء
    Birini cezalandırıyordum ama senin üstüne kaldı. Open Subtitles لقد كنت اعاقب احداً ما لكن الامر انتهى بك
    Bir şey yok. Bana doğru yürü. Dışarıda birileri var. Open Subtitles لا بأس ، فقط تحرك نحوى هناك احداً ما هناك
    Bir daha Birinin karnına vurduğunda yerde kalmasını istiyorsan karın boşluğundaki sinir ağına vurmalısın! Open Subtitles في المرة الأخرى عندما تضرب احداً ما على معدته و تريده ان يبقى على الأرض عليك أن تضربه بجانب مفاصل الكتف
    O evde Birinin olduğuna emin misiniz çocuklar? Evet. Open Subtitles ـ أأنتم واثقون تماماً بأن احداً ما كان في المنزل؟
    Bir ayak izi, senden daha büyük ve daha güçlü Birinin var olduğunu kanıtlar mı? Open Subtitles هل اثار اقدام تُثبت ان هناك احداً ما ضخم واكثر قوة منكى ؟
    Demek istediğim, Birinin onu öldürmüş olduğuna dair nedenlerim var. Open Subtitles أعني , لدي سبب يجعلني اعتقد أن احداً ما قام بقتله
    Birinin onu becermekten bıktığına inanmak çok zor. Open Subtitles "من الصعب تصديق ان احداً ما تعب من فعلها لها"
    Öyle bir aileyle büyüyen Birinin bundan etkilenmeyeceğini söyleyemezsin bana. Open Subtitles مكروهين , أتخبريني أن احداً ما ! اذا ما ترعرع في حضن والديه لا يتأثر بهم ؟
    Birinin arabasını çalabiliriz. Open Subtitles يمكننا سرقة سيارة احداً ما
    Davetsiz gelmek istemezdim. Belli ki Birini bekliyorsun... Open Subtitles أسمعى لا أود أن أعطلكِ إذا كنتِ تنتظرين احداً ما
    Buraya beni şenlendirmesi için Birini çağırabilir miyim? Open Subtitles هل لى فى ان احصل على احداً ما هنا.. ليسحب العصا من مؤخرتى
    Birini bulup, daha tenha bir yere götürmek mi? Open Subtitles لكي تجد احداً ما لمكاناً ما لكي تحضى بالخصوصية أكثر
    Eğer Birini incitirse, hepimizi ele veririm. Open Subtitles اذا قام بإيذاء احداً ما, فسوف اقلب الأمور على بعضها
    Birini ölesiye sevdiğinde, Doug, gerçekten ölesiye sevdiğinde onu geri getirebilmek için her şeyi yaparsın. Open Subtitles انت لا تعلم يا داوج عندما تحب احداً ما بشده... ستفعل كل شيء لتحافظ عليه
    birileri ölmeden önce bir ipucu bulmayı umuyoruz. Open Subtitles نتمى ان نتوصل اليه قبل ان يُُقتل احداً ما
    birileri ölmeden önce bir ipucu bulmayı umuyoruz. Open Subtitles نتمى ان نتوصل اليه قبل ان يُُقتل احداً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more