"احد الأيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir gün
        
    Neyse, "Bay Brady, dedim, ben sizin gibi dahi değilim ama bir gün benimle gurur duyacaksınız. Open Subtitles قلت، سيد برادي، أنا لست عبقريا مثلك لكن في احد الأيام سوف تكون فخورا بي
    Bu dolabı yaptırmak için bankacı bizim marangoza gitmiş, ama bir gün, kader bu ya, Open Subtitles و لصنعها ذهب المصرفي الى النجار لصنعها و في احد الأيام كما قرر القدر
    Bunun için... banker marangoza gider ve bir gün... kadere bakın ki... marangoz El Paso'dadır. Open Subtitles و لصنعها ذهب المصرفي الى النجار لصنعها و في احد الأيام كما قرر القدر
    bir gün, bende "birisi" olacağım! "Önemli birisi"! Open Subtitles وفي احد الأيام ، أنا سأصبح شخص ما شخص ما حقيقي
    bir gün Fransa'dan gelen bir uçak yeni askerleri bırakıp gitti. Open Subtitles في احد الأيام أقلت طائرة من فرنسا عدداً من الشباب الجدد وحطت بهم هنا
    İşiyle çok meşguldü, sonra bir gün okula gelmedi. Görünüşe göre, bir iz bırakmadan ortadan kayboldu. Open Subtitles لقد كان منشغلاً جدا في عمله، من ثم لا يظهر إلى المدرسة في احد الأيام.
    bir gün bu arabayı anayolda sen kullanacaksın Open Subtitles في احد الأيام سنعود لقيادة تلك السيارة سويآ من جديد لا احد بيننا غير الطريق المفتوح
    bir gün büyüyüp, bir kişilik sahibi olacak, söz. Open Subtitles في احد الأيام ، سوف تكبر لتصبح شخص بالغ ، اعدك بذلك
    Belki bir gün bizi tanıştırırsınız. Open Subtitles ربما في احد الأيام يمكنك ان تقدمينا الى بعض
    Evlilikle ilgili en büyük korkum beni bir gün terk edeceğindi. Open Subtitles اكبر مخاوفي بِان الزواج انك ستهجرني في احد الأيام
    Evlilikle ilgili en büyük korkum beni bir gün terk edeceğindi. Open Subtitles اكبر مخاوفي بِان الزواج انك ستهجرني في احد الأيام
    Seni çok seviyor. Ama demin bir gün Griffin de beni sever dedin. Open Subtitles لكنك قلت للتو انه في احد الأيام سوف يعجب بي
    #bir gün güneş enerjisiyle çalışan araç yapacağım# Open Subtitles ? في احد الأيام ساصمم سيارة بطاقة الشمسية ?
    Umarım bir gün gerçekten neye kıymet verdiğini keşfedersin. Open Subtitles اتمنى في احد الأيام ان تجد ما تهتم به حقاً
    Umarım bir gün uyanıp da hayatlarının en güzel yıllarını kaçırdığını fark etmezsin. Open Subtitles اتمنى انهُ في احد الأيام ان تستيقظ لتدرك انكَ تركت اجمل جزء من حياتك
    Bu da, bir gün içinde para olacak kasamız. Open Subtitles و هذه الخزنة، حيث سيوجد المال في احد الأيام
    bir gün sahile bir kazazede ulaşmış. Open Subtitles في احد الأيام انجرف رجل غريق الى الشاطئ
    Ama bir gün ofise geldi ve ben onu gördüm. Open Subtitles لكن في احد الأيام أتى إلى المكتب وقد رأيته!
    Belki bir gün verimliliği öyle bir noktaya getirebilir ki... ..işçilere bile ihtiyacımız kalmayabilir. Open Subtitles - ربما في احد الأيام قد نصل -بالعمل إلى المرحلة -
    Ta ki bir gün seyreltilmiş atmosfere çıkıp ezilmenin ne demek olduğunu bile unutana kadar. Open Subtitles حتى انك في احد الأيام , استيقظت وكنت في الاعالي , ونسيت ما كنت قبلا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more