Şu ilk öpücüklerden biri, senden önce her zaman aldıklarından. | Open Subtitles | احد تلك القبلات الأولى التي تدوم للأبد قبل ان تلتقون |
Sence Şu çetelerden biri fidye için kaçırmış olabilir mi? | Open Subtitles | تَعتقدين أن احد تلك المنظمات ربما اختطفته من أجل الفديةِ؟ |
Doğal olarak Şu romantik çocuk şarkıcılardan birini severdi. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، كان احد تلك البرامج مع مغنٍ رومانسي |
Şöminemin tepesine Şu mavi Fransız kornolarından alacağım. | Open Subtitles | يجب على الحصول على احد تلك الابواق الفرنسية الزرقاء لموقدي |
Şöminemin tepesine Şu mavi Fransız kornolarından alacağım. | Open Subtitles | يجب على الحصول على احد تلك الابواق الفرنسية الزرقاء لموقدي |
Yoksa onu hayatının geri kalanında Şu tuvalet oturaklarında mı taşıyacağız? | Open Subtitles | أم سيتوجب عليها حمل احد تلك المقاعد المطاطية لبقية حياتها؟ |
Düşündüm ki; seninle birlikte Şu çömlekleri dekore ettiğin yerlerden birine gidebiliriz. | Open Subtitles | كنت افكر انه ربما نذهب انا و انت الي احد تلك الاماكن حيث يصنع الفخار |
Beni çarşıya götürmek istedi Şu kişisel büyük oyuncak ayılardan aldırdı. | Open Subtitles | انها تريد ان نخرج الى المول لتفصيل احد تلك دببة تيدي الكبيرة |
Ya bu Oliver Şu tiplerdense... Hani aşk isteyen, tıpkı, bir kızla takılmadan önce muhabbet etmek isteyen? İ..ne mi? | Open Subtitles | ماذا لو كان من احد تلك الرجال الذي يحب التحدث الى الفتيات قبل يقع في حبها |
Şu kliniklerin birinde çalışan sapığın tekinin avukatlığını yaptı. | Open Subtitles | أخي محامي وهو يمثل هذا المنحرف الذي كان يدير احد تلك العيادات |
Şu tehlikeli seks pozisyonların yüzünden ölmedi, değil mi? | Open Subtitles | لم يكن بسبب احد تلك الاوضاع الجنسية الخطيرة اليس كذلك ؟ |
Bu yüzden Şu büyük çubukları tırmanıp tepesinden aşağıya inmem gerekiyor. | Open Subtitles | لذلك علي تسلق احد تلك الاعمدة الكبيرة ثم انزل |
100.000 dolar öderseniz bedeninizin ölümden sonra dondurulmasını ve Arizona'daki depolarda bulunan Şu tanklardan birinde sıvı nitrojen içinde saklanmasını sağlayabilirsiniz. Böylece gelecekteki bir uygarlığın sizi hayata döndürmesini bekleyebilirsiniz. | TED | بدفعك 100.000 دولار ستقدر على تجميد جسدك بعد الوفاة و حفظه في نيتروجين سائل في احد تلك الخزانات في احد مستودعات اريزونا في إنتظار احدى حضارات المستقبل المتقدمة بما يكفي لتُعيد إحياءك. |
Şu çadırlardan birisinde yeğenim Scottie var. | Open Subtitles | فى احد تلك الخيام سكوتى أبن اختى |
amcasının arabası yoktu, yani... büyük ihtimalle Şu güzergahların birinden yürüdüler. | Open Subtitles | وهذا كان على بعد حاجزين ...وعم الطفل لم يكن لديه سيارة,لذلك ,من المحتمل انهم ساروا على الاقدام وسلكوا احد تلك الممرات |
"Şu an ilgilendiğim bir çok şey var, senin de onlardan biri olmanı istiyorum." | Open Subtitles | "لدينا أشياء كثيرة اهتم بها" "اريدك أن تكوني احد تلك الخيارات" |
- Biri Şu ateşi canlandırsın. | Open Subtitles | - يجب ان يطعم احد تلك النار - ديود .. |
Şu enzimlerden ya da onun gibi bir şey. | Open Subtitles | احد تلك الانزيمات او ما شابه |
Şu enzimlerden ya da onun gibi bir şey. | Open Subtitles | احد تلك الانزيمات او ما شابه |
Düşündüm ki... Şu önlüklerden giysem.. | Open Subtitles | سأرتدي احد تلك الأرديه |