"احصلي على" - Translation from Arabic to Turkish

    • bul
        
    • kap
        
    • getir
        
    • yere daha
        
    Sahtekar bir avukat bul, ona şantaj yap, bir sürü para kopar ve Bermuda'ya onsuz git. Open Subtitles هناك قرار واحد اتصلي بمحامي ، ابتزيه ، احصلي على المال واذهبي الى برمودا بدونه
    Birkaç adam bul, evime gel ve dene. Open Subtitles حسنا , احصلي على مجموعة من الشبان و تعالوا لمنزلي و حاولوا فعل ذلك
    Başkasını bul, çünkü dürüst olmak gerekirse o benim için çok garip ve aksi. Open Subtitles احصلي على شخص آخر ، و لكي أكون صادقا إنها غريبة و مزعجة جدا لي
    Şimdi oraya git ve işi kap. Open Subtitles الان ادخلي هناك و احصلي على ذلك العمل
    Kardeşlerini yarın gece buraya nişanımıza getir. Open Subtitles احصلي على اخوتك في حفل خطوبتنا هنا ليلة الغد
    "Ayaklarını yere daha güçlü bas." Open Subtitles احصلي على أفخاذ قوية
    Kalinda, eşi hakkında bulabileceğin her şeyi bul. Open Subtitles كاليندا, احصلي على كل ما يمكنك عن الزوجة.
    Bir ceket al, bıçak bul, birine sebzeleri nerede tuttuğumuzu sor. Open Subtitles احصلي على سترة, وجدي سكين اسئلي شخصا ما عن مكان وضع الخضروات
    Bir hobi bul, kendine bir hamak yap. Bunlar için ne gerekiyorsa veririm. Open Subtitles احصلي على هوايه, افعلي شيئا سخيف بالخياطه لكل من اهتم بهم
    Asla evine dönemeyeceksin. Wynonna! Huzuru bul. Open Subtitles لايمكنك فعلا العودة الى المنزل ثانية وينونا احصلي على سلامك افعليها
    Canın bir daha pazar gezmesine çıkmak isterse, başka birini bul. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين أن يمشي ! أحدهم معكِ، احصلي على شخص آخر
    - yani herkes gibi bir iş bul - yerine aklımı kullanıyorum. Open Subtitles -إذاً احصلي على وظيفة كالآخرين -أنا أستخدم عقلي بديلاً عنها
    Hayır, hayır, hayır! Güneşe değil. Bir şemsiye bul. Open Subtitles لا، لا، ليس في الشمس، احصلي على مِظلة
    O zaman bir iş bul da kendine al. Open Subtitles اذن احصلي على عمل واشتريه بنفسك عمل ؟
    O zaman bize sahne arkası kartı bul. Open Subtitles اذا احصلي على مقاعد وراء الكواليس
    Kurbanların ailelerinin isimlerini ve telefon numaralarını bul. Open Subtitles احصلي على أسماء و أرقام عائلات الضحايا
    Telefonu kap, bilgiyi indir Open Subtitles احصلي على الهاتف، و خذي المعلومات منه
    Bir sanalye kap. Bak şuradaki boş. Open Subtitles احصلي على كرسي ,ذاك الكرسي فاضي .
    O zaman bana silinmiş delilleri getir. Open Subtitles إذن احصلي على تلك الأدله التي حُذفت
    Yardım getir. Open Subtitles احصلي على مساعدة
    "Ayaklarını yere daha güçlü bas." Open Subtitles احصلي على أفخاذ قوية
    Ayaklarını yere daha güçlü bas! Open Subtitles احصلي على أفخاذ قوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more