"احضرتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdin
        
    • getirdiniz
        
    • getirdiğin
        
    Ne diye bizi bu lanet olası yere getirdin ki?" TED لماذا احضرتني الى هذا المكان الملعون في الاساس ؟ "
    Hayır, beni Alex Patrone korumam için getirdin ve bende aynen öyle yapacağım. Open Subtitles لا ، لقد احضرتني لحماية آليكس بترون وهذا بالضبط ما اريد فعله
    Beni buraya kadar getirdin, eve kadar götürsen olmaz mı? Open Subtitles احضرتني كل هذه المسافة ، أوصلني الى البيت
    Sanırım beni buraya ünlü bay Singletery hakkında büyük kazanç elde etmek için getirdin? Open Subtitles افترض انك احضرتني هنا لبعض الامور السريه بخصوص السيد "سينقلتري"؟ ؟
    Beni gerçekten buraya bunu söylemek için mi getirdiniz? Neden ama? Open Subtitles اذا احضرتني إلى هنا لتقل هذا، لماذا بالضبط؟
    Beni buraya getirdiğin andan beri, beni yaşatmayı, düşünmediğini biliyorum. Open Subtitles علمت من اللحظة التي احضرتني فيها هنا بان لديك نوايا لاخراجي
    Beni buraya, dünyanın tepesine getirdin. Open Subtitles أنت احضرتني للاعلى لقمة العالم
    Beni buraya niye getirdin? Open Subtitles حسناً, لماذا احضرتني إلى هُنّا ؟
    En başından beri biliyordun ve yine de beni buraya mı getirdin? Open Subtitles منذ البداية ومع ذلك احضرتني الى هنا؟
    Beni buraya gerçekten neden getirdin? Open Subtitles اذا لم يكن حقيقيا لماذا احضرتني هنا ؟
    Yani beni daha önce milyarlarca kez bulunduğum bir yere mi getirdin? Open Subtitles اذاً, احضرتني الى مكان - زرته مليار مرة من قبل؟
    Yani beni dairene getirdin ve bir bar mitzvah videosu gösterdin. Open Subtitles اقصد انت احضرتني الى شقتك واريتني مقطعاً لعيد "بار ميتزفاه"
    Beni buraya neden getirdin? Open Subtitles لماذا احضرتني الى هنا؟
    Beni buraya neden getirdin? Open Subtitles لماذا احضرتني الى هنا؟
    Beni niye buraya getirdin? Open Subtitles لماذا احضرتني لهنا؟
    Bunun için mi getirdin beni? Open Subtitles الهذا احضرتني إلى هنا؟
    - Beni neden buraya getirdin? Open Subtitles لماذا احضرتني الى هنا؟
    Beni niye buraya geri getirdin? Open Subtitles لم احضرتني الى هنا؟
    Bu kadar iyisin işte. Sen getirdin beni bu hale. Open Subtitles لقد فعلتها , انت احضرتني
    Beni buraya bunu söylemek için mi getirdiniz? Open Subtitles احضرتني هنا بهذه الطريقة لإخباري ذلك؟
    Beni buraya getirdiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles ولك ايضا شكرا لانك احضرتني الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more