"احضره" - Translation from Arabic to Turkish

    • getir
        
    • getirin
        
    • al
        
    • Yakala
        
    • getirdi
        
    • getireceğim
        
    • getirmiş
        
    • getirmemi
        
    • getirdiği
        
    • getirebilirim
        
    • alırım
        
    Mağaralarda olabilir. Onu bulursan hastanenin dördüncü katına getir. Open Subtitles جده واحضره إلي الدور الرابع من المستشفي هناك طبيب في المستشفي احضره في الوقت المحدد
    Onu buraya getir! - Onun ne yaptığını biliyorsun! - Onun ne gördüğünü bilmek istiyorum! Open Subtitles احضره إلى هنا فى الحال أريد أن أعرف ما رآه
    Bulabildiginiz en buyuk ilaclari yutacagim. getirin haydi. Open Subtitles سوف أبتلع اكبر قرص يمكنك ان تجد احضره هنا
    Onu al ve DC'de ki Hoover binasına götür. Open Subtitles فقط احضره خذه الى مبنى الهوفر في العاصمه
    Ilya, Yakala o piçi! Open Subtitles لايلي ، احضره لي
    Fakat kader onu Kolkata'ya getirdi. Open Subtitles و لكنَّ القدر احضره إلى كالكوتا
    Ailem hakkında her şeyi ona anlattım ve bir gün onu evime getireceğim. Open Subtitles لقد اخبرته كل شيء بشأن عائلتي ويوماًما سوف احضره للبيتِ
    O şeylerden daha bulursan bana getir. Open Subtitles اوه ان وجدت اي من ذلك الشيئ احضره لي ، هاه ؟
    Zaten peşime düşecek, önce bana getir ve... bende zehrim ile vurup onu yere indireyim. Open Subtitles .. احضره امامي ارمه وسوف يطرحه سُمي ارضا
    Acayip şeylerde iyidir. Onu da getir. Open Subtitles انه جيد مع الاشياء الغريبة احضره معك
    Benim siparişim, getir buraya. Open Subtitles أنا الذي طلبه .. احضره إلى هنا
    Git oraya ve getir onu. Git. Hadi, git. Open Subtitles اذهب الي هناك و احضره الي هنا - هيا اذهب
    Şimdi Long Beach'e gidin... onu bulup durumunu kontrol edin ve buraya getirin. Open Subtitles الان اذهب الي "لونج بيتش"ش جده و قيم حالته و احضره الي هنا
    Onu buraya getirin! Bekle! Neden benimle konuşmuyorsun? Open Subtitles فقط احضره الى هنا انتظر ، لماذا لا تتحدث الىّ؟
    - getirin onu! - Ya sorun çıkarsa? Open Subtitles ـ احضره الي هنا ـ و ماذا اذا كان هناك مشكلة؟
    - Almam lazım. - al ya da alma, umrumda değil. Open Subtitles يتعين ان احضره لها احضريه او لا تحضريه -
    Yakala onun kıçını, bebeğim, Yakala onu! Open Subtitles احضر هذه المؤخره, صديقي احضره!
    Yabancı bir bey getirdi. Open Subtitles احضره سيد اجنبي اسمه غريب
    Bana adını söyledi. Onu getireceğim yeri oradan biliyorum. Open Subtitles اخبرني بأسمه حيث الى اين احضره
    Haeshin Grup Başkanı Hong'un oğlu. Evlilik dışı olan çocuğu onu eve getirmiş. Open Subtitles انه ابن رئيس مجموعة هيشين الغير شرعي والآن احضره الى البيت
    -Onu buraya getirmemi istemedin mi? Geldi işte. Gerisi sana kalmış. Open Subtitles لقد أردتِ أن احضره إلى هنا، وها هو هنا البقية تقع عليكِ
    Sara bana babamın bir keresinde eve getirdiği küçük geyiği hatırlatıyor. Open Subtitles ساره تُذكرني بالابل الصغير . الذي احضره لي ابي الى المنزل مرة
    Sizin için ne getirebilirim, beyler? Open Subtitles أي شيء آخر استطيع ان احضره لكم ايها الأولاد؟
    Sen kal, ben alırım. Open Subtitles انت ابقى مكانك ، انا سوف احضره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more