"احضروا" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirin
        
    • alın
        
    • çağırın
        
    • getir
        
    • bulun
        
    • getirdiler
        
    • gönderin
        
    • çağır
        
    • kapın
        
    • toplayın
        
    • getiriyorlar
        
    • alıp
        
    • Hemen
        
    • gelin
        
    • yakalayın
        
    Bana mutfaktan 10 paket kırılmış buz getirin, lütfen biraz da pervane. Open Subtitles احضروا لي 10أكياس من مكعبات الجليد المهروس من المطبخ , من فضلك
    bana bir tuval ve biraz boya getirin, o iğrenç naziye sattığımdan çok daha iyi bir Vermeer yaparım. TED احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي
    Öyle aptal aptal dikilmeyin. Bana biraz su getirin. Open Subtitles لا تبقوا هنا كالحمقى احضروا لي قليلًا من الماء
    Teçhizatınızı alın ve dışarı, yanıma gelin. Çalışma sahasını gezeceğiz. Open Subtitles حسناً احضروا معداتكم و قابلوني في الخارج سنقوم بجولة سياحية
    Bir ambulans çağırın, acile kalkması gerekiyor. Open Subtitles احضروا سيارة الاسعاف لابد من نقله الى قسم الطوارئ
    Kardeşlerimizi eve getirin, Hemen! Open Subtitles احضروا اخواننا للوطن الآن احضروا اخواننا للوطن الآن
    Bir doktor getirin buraya! Bir doktor getirin buraya, lanet olsun! Open Subtitles احضروا طبيباً الى هنا احضروا طبيباً الى هنا , اللعنة
    Ateş etmeyin! Bana banyodan havlu getirin! Open Subtitles لا تطلقوا النار ، احضروا لي بعض المناشف من الحمام
    "Papi'yi geri istiyorsanız, parayı saat 17:00'de Latin Festivalindeki Don Kişot kuklasına getirin. Open Subtitles إذا أردتم عودة فتاكم احضروا النقود إلى ساحة دون كويكستو خلال المهرجان اللاتينى فى الخامسة مساء ودون إخبار الشرطة
    Bana solunum maskesi ve EKG getirin. Çok zayıf, fakat var. Open Subtitles احضروا لي حقيبة إسعافات و مخطط لكهربائية القلب
    Ona 18'lik bir iğne, 20cc'lik bir şırınga ve kahrolasıca morfini getirin. Open Subtitles احضروا لها ابرة 18 و حقنة 20 سنتيمتراً و المورفين هذا
    Kızlar, siz de bavullarımızı ön kapıya getirin. Open Subtitles الفتيات احضروا حقائبنا على الشرفة الأمامية ، ثم انتقل لمساعدة زاين
    Siz arada bir gelin de beraber takılalım. Şerefli Gurkin'i de getirin. Open Subtitles يجب عليكم ان تحضروا للتسكع بعض الاوقات احضروا جيركين المحترم
    Eğer evde izliyorsanız, bir parça kağıt alın ve sizi özel kılan şeyi yazın. TED وإذا كنتم تشاهدونني من المنزل احضروا ورقة واكتبوا فيها ما يجعلكم مختلفين
    Acele edin. Siz de alın. El arabası dışarıda. Open Subtitles اسرعوا، هنالك عربة كاملة في الخارج ، احضروا البعض
    Süvariyi çağırın, zafer hatırası çekilelim ve tüm bu karmaşayı temizleyelim. Open Subtitles اتصلوا بسلاح الفرسان و احضروا صورة الجائزة و نظفوا المكان
    Biberleri ve sardalyaları getir! Open Subtitles أين الصلصات و المقليات ؟ احضروا الفلفل و المخللات
    Tuck, John silah yapmak için biraz demir bulun. Open Subtitles توك، جون، احضروا بعض أدوات الصياغة لصنع الأسلحة
    Yüzlerce gönüllü getirdiler, onları gruplara ayırdılar ve çözmeleri için çok zor problemler verdiler. TED احضروا المئات من المتطوعين و وضعوهم في مجموعات و اعطوا لهم مشاكل صعبة جداً لحلها.
    Vurulmuş. İlk yardım ekibini gönderin. Open Subtitles إنّه مصاب بطلقٍ ناريّ، احضروا المُسعفين فوراً.
    Hemen doktor çağır! Open Subtitles احضروا مسعف الى الاسفل هنا الآن
    Çabuk, silahları kapın. Onlar tek umudumuz. Open Subtitles بسرعة ، احضروا الاسلحة ، انها املنا الاخير
    Oyunlarınızı, kitaplarınızı ve ona götürmek istediğiniz ne varsa toplayın. Open Subtitles احضروا كل الكتب و الالعاب التى ستأخذوها معكم الى منزلها
    Charles Hayter'i de birlikte getiriyorlar. gelin. Open Subtitles انظر فلقد احضروا تشارلز هايتر معهم ,هيا بنا
    Şimdi hazine avına çıkacağız. Küreklerinizi alıp kazın, papazın petunyalarına dikkat edin. Open Subtitles سنحظى برحلة البحث عن الكنوز, احضروا الجاروف و أحفروا
    Tüm birimler, hedefleri yakalayın. Open Subtitles إلى كافة الواحدات، احضروا الإهداف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more