"احفظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakla
        
    • koru
        
    • tut
        
    • dikkat et
        
    • kalsın
        
    • saklıyorum
        
    • kurtar
        
    • korusun
        
    • ezberle
        
    • harcamayın
        
    • kullanıyorum
        
    Bana da, bir bilet koçanı sakla olur mu? Open Subtitles احفظ القطع المتبقية من التذكر لي , اتفقنا ؟
    ޞükran konuşmalarını sonraya sakla. Sana hiç yakışmıyor. Open Subtitles احفظ حديث الشكر الى وقت لاحق فأنت غير معتاد عليه
    Canım Tanrım, lütfen Robert'i koru. Onu amacında başarılı olması için güçlü kıl. Open Subtitles يارب احفظ روبرت ابقه قويا في هذه المحنة يا إلهي
    Bütün yaratıkları duvarların ötesinde tut Kardeşleri kurtar, şimdi isteğimi dinle" Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    Dediklerine dikkat et general. Open Subtitles احفظ لسانك أيها الوضيع
    Sende kalsın. Dişmacununu da al, çık git buradan. Open Subtitles احفظ هذا، و اخرج من هنا و خذ معجون اسنانك معك
    "Yapma, Alan, ben kendimi İsa'ya saklıyorum" Open Subtitles " لا ، يا آلن ، انا احفظ نفسي من اجل المسيح "
    Tanrı kralı korusun. Open Subtitles الهي احفظ الملك
    - İğrenç laflarını kendine sakla. Open Subtitles ـ احفظ تعابيرك القذرة لنفسك ـ ام انها..
    Sırrımı sakla; ben de seninkini. Open Subtitles اذا حفظتى اسرارى سوف احفظ اسرارك
    Hey. Süslü kelimelerini karalamalarına sakla. Open Subtitles هايي ، احفظ الكلمات الوردية لخاصتك
    O'Donnell, biraz da oyuna sakla. Open Subtitles أودونيل احفظ بعض جهدك للمباراة
    Ey Allahım, bu çocukları gözet, onları koru lütfen. Open Subtitles يا رب , احفظ هؤلاء الأولاد , واحمهم يا رب
    Söyleyebileceğim bu. Tanrım babamı koru. Open Subtitles يمكنني أن أقول ذلك، رب احفظ والدي
    Bütün yaratıkları duvarların ötesinde tut Kardeşleri kurtar şimdi isteğimi dinle Tamam. Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    Bu tür düşünceleri o peltemsi kafanın içinde tut.... ...yoksa kendini bir sonraki burun kanamasıyla dışarıda bulursun. Open Subtitles من الآن فصاعداً احفظ تلك الآراء فى هذا المخ الهلامي أو ستجد نفسك فى أول نزيف أنفي مفهوم ؟
    - Sözlerine dikkat et Gisbourne. Open Subtitles - احفظ أدبك , غيسبورن
    Rüşvetin sende kalsın. Çalınırsa yerine koyamam. Open Subtitles احفظ هديتك ، وإذا سرقت ، لا ا ستطيع استبدالها.
    Bütün güçlerimi orada saklıyorum. Open Subtitles هناك احفظ كل قواي فيــرا , فيــرا
    Tanrı Kral Henry'i korusun. Open Subtitles الهي احفظ الملك هنري
    - İlk sayfayı tamamen ezberle Open Subtitles احفظ الورقه الاولى عن ظهر قلب
    Cephanenizi harcamayın ve aşağıda kalın! Open Subtitles احفظ ذخيرتك و أبق منبطحا!
    Şimdi, bu daha büyük bir numaraya dönüşür, çünkü bununla zamanı tutarken, topları yuvarladığım değişik parabollerde rampalar kullanıyorum. TED الان, توسعت هذه كثيراً في قطعة اكبر بكثير لاني استخدمت السلال المتكافئة ولففتها على الكرات بينما انا احفظ الوقت مع هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more