"اخبار جيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi haber
        
    • İyi haberlerim
        
    • Haberler iyi
        
    • İyi haberler
        
    • Müjde
        
    • Güzel haber
        
    • iyi bir haber
        
    • Müjdemi isterim
        
    • Sana iyi haberlerim
        
    • İyi haberlerimiz var
        
    Benım için en iyi haber geriye bakıp, şu insanlığın sonsuz potansiyelini özgür bırakma özgür bırakmaya devam etmek hakkında konuşmak olurdu. TED أعتقد انها اخبار جيدة ان كنا نستطيع ان نعود الى التحدث عن تحرير تلك الطاقة .. عن تحرير الطاقة الدائم للامكانيات البشرية
    İyi haber çabuk yayılıyor değil mi? Open Subtitles اخبار جيدة .. سافر بسرعة سوف اعيده المرة القادمة
    Önceki gün konuşmamız lazım demiştin sadece merak, iyi haber mi kötü haber mi? Open Subtitles فى اليوم الذى كنت تقول فيه انك تريد ان تتحدث معى فقط اريد ان اعرف هل هى اخبار جيدة أم اخبار سيئة
    Ama Sana iyi haberlerim var. Bizler yanındayız. Tamam mı? Open Subtitles ولكنى احمل لك اخبار جيدة اننا مازلنا معك
    Size iyi haberlerim var. Bebeğin DNA'sı eşleştirildi. Open Subtitles لدى اخبار جيدة لكى مطابقة لحمض الطفل النووى
    Haberler iyi. Finansçı eleman işe yarayacağını söylüyor. Open Subtitles اخبار جيدة رجل الحسابات لدي يقول بأن الأمور جيدة
    Baba, Baba, iyi haberler var! Öteki papatyayi Signor Biggio'ya sattim. Open Subtitles بابا , بابا اخبار جيدة بعت الإقحوان الآخر إلى سيجنور بيجيو.
    İyi haber, hiçbir şey hissetmeyeceksin; ama acıyı hissedeceksin. Open Subtitles اخبار جيدة انت لن تشعر بي شيء لكنك ستشعر بالألم
    Eğer iyi haber verirsen sen alacaksın tatlım. Open Subtitles انت يا عزيزتي ان كان لديك اخبار جيدة لنا
    İyi haber, tutumlu alışveriş alışkanlıklarına ve yapay peynir zevkine bakarsak zengin avcısı olmadığı ortada. Open Subtitles اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة
    Kusmayacaksın, değil mi? İyi haber kötü haber durumumuz var. Open Subtitles لن تنبح , اليس كذلك؟ لذا يبدو لدينا اخبار جيدة واخبار سيئة.
    Bizim bakış açımıza göre bu iyi haber demek. Open Subtitles من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة
    Salem'da katolik bir ritüel yapılıyor ama bunu iyi haber olarak getirecek kadar saygısızsın demek? Open Subtitles طقوس كاثوليكية اجريت في سايلم ? ولديك الجراة لتقول ان هذه اخبار جيدة
    İyi haberlerim var, Jack. Serena'yla bir anlaşma yapmak üzereyim. Open Subtitles اخبار جيدة جاك "انا على وشك عمل اتفاق مع "سيرينا
    İyi haberlerim olmayalı uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان كان لدي اخبار جيدة
    Haberler iyi olsaydı, bizi arardı. Open Subtitles اذا كانت اخبار جيدة هو سيكلّمنا
    Haberler iyi, Türker İnanoğlu. Open Subtitles اخبار جيدة ، ادقار بروفمان الابن
    Haberler iyi. Open Subtitles اخبار جيدة ، تَحدّثت الى الرجال
    İyi haberler var. Gezegeniniz kendini onarmış. Open Subtitles اخبار جيدة , يبدو ان كوكبك قد اعاد بناء نفسه ثانية
    Biraz Müjde ister misin? Open Subtitles اتريد سماع اخبار جيدة
    Güzel haber Smith, işini geri kazandın! Open Subtitles و اخبار جيدة سميث, استعدت وظيفتك
    Ve çocuklarımızı, daha az çocuğa sahip olmaları için eğitiyoruz, temelde iyi bir haber. TED ونحن نعلّم أبنائنا، إنجاب القليل من الأطفال، جوهريًا اخبار جيدة على كل الأصعدة
    Müjdemi isterim. Yarın Fortune laboratuvarında buluşuyoruz. Open Subtitles اخبار جيدة , نحن ذاهبون غداً لمعمل فورشون
    İyi haberlerimiz var, Penny. Baban konferansa gelmiş. - Ne? Open Subtitles اخبار جيدة يا بيني اباك سيحضر للمؤتمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more