| Köyümüzün şaman kadını bu ışıkların atalarımızın ruhları olduğunu ve dünyamızda değişiklikler yapabilecek güçlere sahip olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | كاهنة قريتنا اخبرتنا ان هذه الاضواء هى ارواح اسلافنا وانهم ملكوا القدرة على تغيير عالمنا |
| Köyümüzün şaman kadını bu ışıkların atalarımızın ruhları olduğunu ve dünyamızda değişiklikler yapabilecek güçlere sahip olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | كاهنة قريتنا اخبرتنا ان هذه الاضواء هى ارواح اسلافنا وانهم ملكوا القدرة على تغيير عالمنا |
| Hayır ama Edgar'ın numaralarla arasının iyi olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | لا , لكنها اخبرتنا ان ادجار لدية طريقة مع الارقام |
| Oraya gitmemizi Barris söyledi. | Open Subtitles | لقد كانت هذه الباريس التى اخبرتنا ان نذهب هناك |
| Onu söylemedi. Avukatını aramamızı söyledi. | Open Subtitles | لم تقل , لقد اخبرتنا ان نتحدث مع محاميها. |
| Hemşire çok önemli olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | الممرضات اخبرتنا ان الامر مهم جدا |
| Cehennem olası. Victoria böyle olacağını söylemişti. | Open Subtitles | اللعنة فيكتوريا اخبرتنا ان هذا سيحدث |
| Cici'nin her yeri spagetti olmuş ve annem ona göz kulak olmamızı söylemişti! | Open Subtitles | و امي اخبرتنا ان نراقبها! |
| Ama Ali evrak ve pasaportun sahte olduğunu bize çoktan söyledi. | Open Subtitles | لكن آلي بالفعل قد اخبرتنا ان الرساله والجواز مزيفين |
| Onu söylemedi. Avukatını aramamızı söyledi. | Open Subtitles | لم تقل , لقد اخبرتنا ان نتحدث مع محاميها. |
| David'i bulmak için tanrının yardımına güvendiğinizi açıkça söyledi. | Open Subtitles | لقد اخبرتنا ان لديك اقتناع راسخ ان يد الله هي من اخذت ابنك "دايفيد"ـ |
| Bize yolun ortasından yürümememiz gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | اخبرتنا ان لانسير في وسط الطريق |