DJ lütfen. Bana bunun bir tür rüya olduğunu söyle. | Open Subtitles | دى جى , اخبرنى ان هذا حلما . او شىء من هذا القبيل |
Lütfen omzumdakilerin senin perdeli parmakların olduğunu söyle bana. | Open Subtitles | ارجوك اخبرنى ان تلك هى اصابعك الطويلة على ذراعى |
Çocuğun kutudaki bisikletinin kurulu olduğunu söyle bana. | Open Subtitles | اخبرنى ان دراجة الطفل اللى فى الصندوق قد تم تركيبها |
Benim çizim defterime baktı ve üzerinde çalışmam gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد نظر الى كتاب رسوماتى و اخبرنى ان اعمل عليه |
Rehber öğretmen testlerime göre ya tıp ya mekanik okumam gerektiğini söyledi | Open Subtitles | مستشار التوجيه اخبرنى ان إختبارات الكفاءه تقول إما كلية الطب او ميكانيكى السيارات |
Hocam ateşi bulmam gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | .مدربى اخبرنى ان على ايجاد النار |
Çünkü Kunduz Marty daha demin buradaydı ve bana "Cassidy" adlı birine Knicks bileti vermemi söyledi. | Open Subtitles | اتعرفى ، لان مارتى القندس كان هنا منذ قليل .. و اخبرنى ان اعطى شخص ما يدعى .. كاسيدى بعض تذاكر كنكاس |
Dr. Galliston bu numuneyi size vermemi söyledi. | Open Subtitles | دكتور جاليستون اخبرنى ان اعطيك هذة العينة |
Lütfen şu kahrolası günde, bana birkaç iyi haberin olduğunu söyle. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى ان لديك بعض الانباء السارة لي -في هذا اليوم الذي لا يطاق |
Bana onun deli bir insan olduğunu söyle. | Open Subtitles | اخبرنى ان هذا شخص مجنون |
Lütfen bana bir şansımız olduğunu söyle. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى ان لدينا فرصة |
Bunun iyi haber olduğunu söyle, Eric. Bu iyi haber. | Open Subtitles | اخبرنى ان هذة اخبار جيدة,ايرك |
Kadın doğum doktoru Will'in ölmesine izin vermemi söyledi. | Open Subtitles | طبيب التوليد الذى اخبرنى ان من الواجب على ان اترك(ويل)يموت. |