"اخترناه" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçtiğimiz
        
    • seçtik
        
    Ama o, bizim seçtiğimiz prensi seçmek durumundaydı. Open Subtitles لكن كان المفترض أن تختار الأمير الذي اخترناه لها
    Arama kurtarma ekiplerinin seçtiğimiz kaza bölgesine ulaşması günlerce sürecektir. Open Subtitles سيستغرقُ فرقَ البحث أيّاماً للوصول إلى موقع الذي اخترناه كموقع للتحطّم
    O zaman Dice'a hatırlatırsın, iki ay önce onu seçtiğimiz zaman bir bowling pistinde stand-up yapıyordu. Open Subtitles أنعش ذاكرته أن عندما اخترناه منذ شهران، كان يعمل في نادي للبولينغ
    Oylamada onu seçtik! Open Subtitles لقد اخترناه ليخرج لكم
    Oylamada onu seçtik! Open Subtitles لقد اخترناه ليخرج لكم
    Karar paneline seçtiğimiz adam sağlam bahis ama diğer ikisi için biraz endişeliyim, yalan olmasın. Open Subtitles فالرجل الذي اخترناه للجنة التحكيم، لا خوف منه ولكني قلق بشأن الاثنين الآخرين
    - seçtiğimiz şarap mı bu? Open Subtitles هذا هو النبيذ الذي اخترناه ، أليس كذلك ؟
    İyi şeyler istiyoruz, adalet, eşitlik, özgürlük, haysiyet, refah... fakat seçtiğimiz yol, benim 4 yıl önce terk ettiğim yola o kadar benziyor ki. TED نريد الحصول على الأشياء الجيّدة -- العدالة، المساواة، الحرية، الكرامة، الازدهار -- لكن الطريق الذي اخترناه يبدو جداً كذلك الذي تركته منذ أربع سنوات.
    PVC bir nebze daha iyi, fakat yine de bizim seçtiğimiz ahşap kadar iyi değil. TED وان استخدمنا نوافذ " البي في سي " نحصل على نتائج افضل ولكن ليس افضل من استخدم الخشب الذي اخترناه
    Üzgünüm fakat bu bizim seçtiğimiz iş. Open Subtitles آسف ، لكن هذا مجال العمل الذي اخترناه
    Ulusumuz için seçtiğimiz şefimizi selamlayın Open Subtitles تحية للرئيس الذي اخترناه للأمة.
    seçtiğimiz alfa alanı Wraithler tarafından damgalanmasaydı bu sorunu yaşıyor olmazdık. Open Subtitles موقع الفا الذى اخترناه كان مميز للريث
    İşin komiği, kader bize sunulan bir yol değil kendi seçtiğimiz bir yol. Open Subtitles "أرى أن مصيرنا ليس ما كُتب علينا" "لكنه ما اخترناه لأنفسنا"
    Ama seçtiğimiz iş hayatımız bu. Open Subtitles ولكن هذا هو طريق العمل الذي اخترناه
    Pete ve ben, seçtiğimiz yolda ilerlemek istiyoruz. Open Subtitles الآن، أنا و"بيت"نؤمن بقوة ببقائنا على المسار الذي اخترناه
    Bu senin için seçtiğimiz plan. Open Subtitles هذا هو الإعداد الذي اخترناه لك.
    Birlikte seçtik. Open Subtitles لقد اخترناه سوية!
    Birlikte seçtik. Open Subtitles اخترناه معاً
    - Birlikte seçtik. Open Subtitles -لقد اخترناه سويًّا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more