"اختصر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kısa
        
    • Sadede gel
        
    • kestirme
        
    • Kestirmeden
        
    • - Hızlı olsun
        
    - Bak kim burada. Bay Brown. - Geldiğine sevindim ama Kısa tut. Open Subtitles ـ انظروا من أتى، سيد براون ـ سعيد لمجيئك، لكن اختصر
    Konuşmamı Kısa keserdim. Ama 1 7 değil, 1 8 yaşındasın. Open Subtitles قد اختصر المحادثة قليلا، لكن انت لست كذلك انت في الثامنة عشر
    Hastalar sevdikleri doktorlardan asla şikayetçi olmaz? Fakat Kısa tut, olur mu? Open Subtitles لا يقاضي المرضى أبداً أطباء يحبونهم لكن اختصر الأمر، حسناً؟
    Sadede gel. Seviye atlamak üzereyim. Open Subtitles اختصر كلامك أوشكت أن أصل لمستوى أعلى هنا
    - Bayağı yüklü bir kredi. - Sadede gel. Open Subtitles ـ قرض ضخم قليلا ـ اختصر
    Fort Laramie'ye kestirme yoldan ulaşmaya çalışıyorum. Open Subtitles وانا هنا لكي اختصر الطريق ذاهبا الى فورت لارامي
    - Birlikte çalışıyorduk. - Ben Kestirmeden önüne çıkacağım. Open Subtitles ‫ـ لقد عملنا معا ‫ـ سوف اختصر عبر الميدان
    - Hızlı olsun. Open Subtitles اختصر.
    Bu muhteşem derecedeki sıkıcı geceyi Kısa kesmek istemezdim ama eve gidip, çorap çekmecemi düzenlemeliyim. Open Subtitles إنني في الحقيقة أكره إن اختصر المساء الممل جدا هذا لكن يجب إن اذهب إلى البيت وأنظف درج الصندوق لا يمكنك الذهاب
    Yeter ki Kısa kes. Fazla vaktim yok. Open Subtitles فقط اختصر أنا ما عِنْديش وقتُ كافي
    Kısa kes. Nöbetteyim. Open Subtitles اختصر فى كلامك إنى فى نوبتجية.
    Fazla vaktim yok. Kısa keseceğim. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت سوف اختصر
    Biliyorum, Marty. Kısa kes. Open Subtitles (نعم، أعرف يا (مارتي يجب أن اختصر النقاشات
    Kısa kes. Kelime oyununun kusuruna bakma. Open Subtitles اختصر الأمر ولا تختلق الأعذار
    Tamam, Kısa keselim. Biliyor musun... Open Subtitles حسنًا ، اختصر هل تعرف ؟
    - Benim değil bu. - Sadede gel Frank. Open Subtitles ليس طفلي (اختصر الحديث، (فرانك
    Sadede gel. Open Subtitles اختصر.
    Sadede gel. Open Subtitles اختصر.
    Ve kötü kalpli kurt, kestirme bir yol bulup büyükannenin evine Kırmızı Başlıklı Kız'dan önce varmış. Open Subtitles وهكذا اختصر الذئب اللئيم الطريق و وصل إلي بيت الجدة قبل ذات الرداء الأحمر
    Pekala, yeni plan...kestirme yol... Open Subtitles حسنا اختصر الطريق
    Kestirmeden gidelim. Open Subtitles أنا بخير , اختصر الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more