"اخر مرة كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • En son
        
    En son böyle bir kanepeye babam bizi terk ettiğinde uzandım. Open Subtitles اخر مرة كنت على اريكة مثل تلك كانت عندما غادر والدى
    Merhaba. En son burada kaldığımda 323'te kalmıştım. Open Subtitles مرحبا.اخر مرة كنت هنا اقمت فى غرفة رقم 323.
    En son ne zaman bu kadar mutlu olduğumu hatırlamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر اخر مرة كنت سعيدا هكذا
    Aslında, En son ne zaman birinin iyi dostu olduğumu hatırlayamıyorum. Open Subtitles في الحقيقة ، لا اتذكر اخر مرة كنت صديق جيداً لأي احد
    En son tamamen güveneceğim birisi Julliard'dı. Open Subtitles اخر مرة كنت فقادرة على ان اثق بشخص بالكامل كان في جوليارد
    Aslında En son sessizce kafamı dinlediğimde; komadaydım. Open Subtitles في الحقيقة, اخر مرة كنت في سلام وهدوء عندما عندما كنت في الغيبوبة
    Sahile En son ne zaman gittiğimi hatırlayamıyorum bile. Open Subtitles أنا لا أكاد اتذكر اخر مرة كنت فيها على الشاطئ
    Bu arada, En son ne zaman Amerika'daydın? Open Subtitles متي اخر مرة كنت به فى امريكا ، بالمناسبة؟
    Karımla En son birlikte olduğumuzda komşular polisi aradı. Open Subtitles اخر مرة كنت بالوطن تضاجعت أنا وزوجتي بشدة وطلب الجيران الشرطة
    En son ne zaman kaydın? Open Subtitles متى كانت اخر مرة كنت على لوح التزلج؟
    En son ne zaman spor yaptın? Open Subtitles انا لم اعد اتذكر متى اخر مرة كنت تتدرب
    Evet, En son buradayken, sadece sıska bir inektim. Open Subtitles نعم، اخر مرة كنت هنا كنت مجرد معقد نحيف
    Teşekkürler En son ne zaman evindeydin? Open Subtitles متى كانت اخر مرة كنت فيها بالمنزل ؟
    En son ne zaman CompuServe'ün başkanıyla telefonda konuştunuz? Open Subtitles متى كانت اخر مرة كنت على اتصال برئيس "كومبيوسيرف" على الهاتف؟
    En son biriyle böyle yüz yüze ne zaman yakınlaşmıştın? Open Subtitles مثلاُ، متى اخر مرة كنت على تواصل مع شخص - على مستوى أعمق
    Ben En son ne zaman hasta oldum? Open Subtitles ماهى اخر مرة كنت مريضا فيها ؟
    En son tribün altındayken, ben sigara içmeye ve Vanessa Taylor'la yatmaya hazırdım. Open Subtitles اخر مرة كنت فيها تحت المدرجات كنت ادخن سيجارة مع (فينيسا تايلر)
    En son sizin eve geldiğimde yılbaşı gecesiydi ve Paulie beni lanet bir çocuk masasına oturtmuştu. Open Subtitles اخر مرة كنت في منزلك كانت عيد الميلاد وحتى تلك المرة (بولي) جعلنيّ اجلس على طاولة الاطفال اللعينة تلك
    En son ne zaman dışarı çıktın? Open Subtitles متى اخر مرة كنت فيها خارجاً ؟
    En son ne zaman Rebecca'nın evine gittin? Open Subtitles متى كانت اخر مرة كنت بها في شقة (ريبيكا) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more