"ادوية" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilaç
        
    • ilaçlar
        
    • ilaçlarını
        
    • hap
        
    • ilaçları
        
    • uyuşturucu
        
    • ilaçlardan
        
    Hiç ilaç alıyor musunuz? hap ya da vitamin desteği? Open Subtitles هل تتعاطين اي حبوب او ادوية او مكملات غذائية ؟
    İlaç satış temsilcisi, 6 hafta önce boşandığından beri burada yaşıyormuş. Open Subtitles انه مندوب مبيعات ادوية انه يعيش هنا منذ 6 اسابيع منذ طلاقه
    New York da, yaklaşık 759 ilaç satıcısı var ve 1,600 den fazlası da eczane adı altında kayıtlı. Open Subtitles فى مدينة نيويورك حالياً يوجد تقريبا ـ 759 مخزن ادوية و 1600 صيدلة مسجلة
    Bu yüzden başvurduğumuz bir yaklaşım, proteinleri düzgün şekillerinde tutmak için, moleküler seloteyp işlevi gören ilaçlar tasarlamaya çalışmak. TED احد التوجهات التي نعمل عليها, محاولة تصميم ادوية تعمل بطريقة مثل جزيئييات الشريط اللاصق لحفظ البروتين في شكله الصحيح
    Başka insanların ilaçlarını almak ya da almamak. Open Subtitles ادوية الاشخاص الاخرين تناولها مقابل عدم تناولها
    Bu listeyi yerel eczanelerden Thorazine ya da Prolixin gibi şizofreni ilaçları alanlarla karşılaştırdım. Open Subtitles قارنت هذا مع من ذهبوا للصيدليات المحلية للحصول على ادوية للفصام كثورثين او بروكلسين
    Başka bir tutukluya yasa dışı uyuşturucu sağlamakla suçlanıyorsun. Open Subtitles أنت متهمة بأعطاء ادوية ممنوعة لسجينة أخرى
    Doktorun bu kadar kolay ilaç verdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق أنك حصلت على ادوية من طبيب بسهولة
    İlaç hadisesinden sonra, Glee kulübünün müşterek idaresi için Figgins Sue'yu atadığından beri. Open Subtitles منذ حادثة ادوية الاحتقان , وجلب سوو للمشاركة بادارة نادي الغناء.
    Geri gideceğim, her ay birkaç gün bana ilaç verecekler. Open Subtitles بضعة ايام وسابدأ ادوية مرة اخرى - - كيف تشعر؟
    Karışmış olmayayım ama bence ilaç vermeyi düşünmelisiniz. Open Subtitles لا أريد التدخل ولكني اعتقد انها بحاجة ادوية طبية
    Laura bir endişe nöbeti geçirmiş. Bence ilaç kullanmaya başlamalı. Open Subtitles أصابت لورا نوبة عصبية يجب ان تأخذ ادوية للتعافى
    Bir ilaç kutusu gördüm. Open Subtitles احضرت ذلك المطهر من الصندوق المكتوب عليه ادوية
    Laksatif ilaçlar alıp, yarım litre endüstriyel kolon güçlendirici içmekten bahsediyorsun sanırım? Open Subtitles انت تعني اخذ ادوية مسهلة وشرب نصف جالون من الشراب الصناعي المقوي لعمل القولون؟
    Aslında, nöroleptik ilaçlar psikotik davranışların engellenmesinde kullanılıyor, paranoya, sanrılar ve halüsinasyonlar bunların tamamı patern bulma bozuklukları. TED في الواقع، ان ادوية الذهان التي تستخدم للقضاء على السلوك الذهاني اشياء كجنون الاضطهاد، الاوهام و الهلوسات كل هذه نمطيات
    Kafası karışmış bir kadının ilaçlarını değiştirmek onu güçsüz bırakmak için ideal bir yoldur. Open Subtitles تبديل ادوية امرأة مريضة ستكون طريقة ممتازه لجعلها عاجزة
    Evet, arterit ilaçlarını ben değiştirdim ama asla ölmesini istememiştim. Open Subtitles نعم ، انا من استبدلت ادوية امي لكن لم اتعمد قتلها
    En üst çekmecesini aç, çekmecenin dibinde bir hap şişesi bulacaksın. Open Subtitles افتحي الدرج هنالك في مؤخرة الدرج علبة ادوية
    Depresyon ilaçları durumunu açıklar. Open Subtitles ادوية المضادة للقلق ستفسر الأمر
    Başka bir tutukluya uyuşturucu sağlamakla suçlanıyorsun. Open Subtitles تم اتهامك بإعطاء ادوية غير قانونية لسجين أخر
    Ya da eczanede etkili ilaçlardan kalmış olsaydı belki tedavi edebilirdik. Open Subtitles اذا كان لدينا اي ادوية ذات فعالية عالية تركت في الصيدلية , ربما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more