"ادويتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • İlaçlarımı
        
    • İlacımı
        
    • Haplarımı
        
    • İlaçlarım
        
    Ne zaman eve döneceğim, ne giyeceğim, ilaçlarımı ne zaman alacağım. Open Subtitles متى اعود إلى المنزل ، ماذا البس ، متى اخذ ادويتي
    Ne zaman meşru duygularım olsa hemen ilaçlarımı bırakmış olurum zaten. Open Subtitles كلما أشعر بأي مشاعر حقيقية فلابد أنني توقفت عن أخذ ادويتي
    İlaçlarımı denize attım ve şimdi yine sesler duyuyorum. Open Subtitles . لقد أقلعت عن ادويتي , والان بت اسمع الأصوات مجدداً
    İlacımı almam lazım. Open Subtitles فقط احتاج إلى ادويتي
    İlacımı almam lazım. Open Subtitles فقط احتاج إلى ادويتي
    Haplarımı almazsam gerileme yaşarım. Open Subtitles ان لم احصل على ادويتي, سيتعرض جسدي لإنسحاب
    Umarım benim yeni ilaçlarım da seninkiler kadar faydalı olur. Open Subtitles اتمنى ان تساعدني ادويتي الجديدة مثلما تساعدك ادويتك
    Ama yine de ilaçlarımı almayı bırakmayacağım. Open Subtitles . ولكني لن اتوقف عن اخذ ادويتي
    Yıllardır ilaçlarımı kullanıyorum. Open Subtitles لم أتناول ادويتي المهدئة منذ سنوات
    Yani... İlaçlarımı almayı bıraktım. Open Subtitles اقصد لم اتناول ادويتي
    Bakalım. İlaçlarımı alıp almadığımı kontrol ediyor. Open Subtitles لنرى هو يتأكد ان اخذ ادويتي
    İlaçlarımı almam gerek. Open Subtitles أحتاج الى ادويتي
    - İlaçlarımı almamıştım da. Open Subtitles انا لم آخذ ادويتي
    İlaçlarımı elimden almak istiyorsun. Open Subtitles تريدين ان اتناول ادويتي.
    İlacımı almam lazım! Open Subtitles احتاج إلى ادويتي
    - İlacımı almam lazım! - Çek elini! Open Subtitles احتاج إلى ادويتي
    İlacımı almam lazım. Open Subtitles يجب أن تهدئي احتاج إلى ادويتي
    İlacımı içtin! Open Subtitles شربت ادويتي
    İlacımı içtin. Open Subtitles شربت ادويتي
    İnanılmaz. Haplarımı alacağım. Open Subtitles -مذهل سآخذ ادويتي
    İlaçlarım hafızamı bulandırıyor ve şu anda çok korkmuş durumdayım. Open Subtitles . علي مهلك , ادويتي تجعل ذاكرتي مبهمة . و , اجل , انني نوعاً ما مفزوعة الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more