"ادى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eddie
        
    • Adi
        
    • sebep
        
    Selam Eddie. Joe'la işleri düzeltmeye geldim. Onu hapse tıkanın ben olmadığımı biliyorsun. Open Subtitles ادى ، اتيت لانهى بعض الامور مع جوى ، فانا لم ادخله السجن
    Selam Eddie. Joe'la işleri düzeltmeye geldim. Onu hapse tıkanın ben olmadığımı biliyorsun. Open Subtitles ادى ، اتيت لانهى بعض الامور مع جوى ، فانا لم ادخله السجن
    Hirsch, Tavşan'la git. Eddie, iki dümene de bakabilir misin? Open Subtitles هيرش اذهب مع ربيت .ادى هل تستطيع ان تتابع المستويين ؟
    Adi, hiç bana bir kız kardeşimiz olduğunu ve onun kanserli olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم يخبرنى "ادى"ان لى اختا. و انها تعانى من مرض السرطان ايضا. ماذا؟
    Adi, konuşmayı kes artık, ve özellikle de sen Manav çünkü tüm bunlar senin yüzünden oldu. Open Subtitles ادى اخرس. لا تتحدث معه. ان كل ما نحن فيه بسببه هو.
    Zaman içinde aşırı derecede kullanma bununla birlikte aşırı kullanılmasıyla hipotiroidiye sebep olur. Open Subtitles الاستعمال المفرط عبر الزمن بالإضافة للاستعمال المفرط لهذه ادى الى قصور الغدة الدرقية
    İşim var Paige, Eddie senin sorumluluğunda. Open Subtitles اننى مشغول الان, سيكون ادى تلميذك اهتمى به
    - Koca Eddie... - Sakın bana maval okuma kahpe! Open Subtitles ادى الكبير لا تقول لى هذا الاسم ايها السافل
    Kahretsin Eddie. Joe'ya gösterecek bir şeyim var. Open Subtitles اللعنة يا ادى لدى شئ اريد ان اريه لجوى
    Eddie Turnbull araba kazalarından çok korkardı. Open Subtitles ا ادى ترمبو كان يخشى من حوادث السيارات
    Kahretsin Eddie. Joe'ya gösterecek bir şeyim var. Open Subtitles اللعنة يا ادى لدى شئ اريد ان اريه لجوى
    Eddie programın olmadığına göre, düşündüm ki... Open Subtitles ادى بما انك لن تذهب فى اى مكان ..... كنت اتساءل اذا امكنك
    "X"i belledikten sonra Sylvie ve Koca Eddie'nin yüzünü görmeye sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان انتظر لأرى سلفى ووجوه ادى الكبيرة بعد ان اسيج ال"X"
    Adi, Manav, Boman, Nari amca dışarı çıkın! Open Subtitles ادى ,مناف , بومان , العم نارى من فضلكم اخرجوا جميعا.
    Adi, Roy kesinlikle haklı. Birbirimizle kavga etmemizin hiçbir faydası olmaz. Open Subtitles لا يجب ان نتعارك جميعا ادى تشاجر انت مع روى , و انا ساتشاجر مع بومان
    Bir dakika, arabanın parasını neden Adi ve Manav tek başlarına ödüyorlar, bu hiç adil olmaz. Open Subtitles انتظر , و لماذا يدفع ادى , و مناف من حصتهم هذا ليس عدلا.
    Hadi, Adi, paraları ver. Neden veriyormuşum? Deli miyim ben? Open Subtitles هيا يا ادى ,اعطيهم المال, و لماذا اعطيهم المال ,لقد فقدو عقولهم ,انا لا.
    Pasha abi, Pasha abi, dedektif Adi her yerde seni arıyor. Open Subtitles باشا باى المفتش ادى كان يبحث عنك.
    Ad, Adi diyordun, Adi araba demek olmuyor. Open Subtitles كنت تنادى ادى , ادى, و لكنك لم تقل سياره سياره...
    Bu insanların ortak noktaları ne ise öldürülmelerine sebep oluyor. Open Subtitles وايا كان ما هو مشترك بين هؤلاء الناس فهو ما ادى لمقتلهم
    Arabaların egzoz gazları daha büyük hava kirliliğine sebep oluyor. Open Subtitles ان الاستهلاك المفرط من الوقود ادى لتلوث جوي كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more